It has been over ten days since the conflict started between the students and the administration of Dongduk Women’s University in Seongbuk-gu, Seoul. Students and alums are intensely protesting the school’s alleged plans to admit male students. They have spray-painted slogans on the ground and walls. The university administration denied having specific plans to turn the school coed, but also refused to rule out the possibility in interviews with local media. This week, we are walking around Dongduk Women‘s University’s campus. Each week, The Korea Herald talks you through a trending issue while walking around a related neighborhood. 👨🏽‍🦽👩🏻‍🦽🚶🏾‍♀️🚶🏽

🔈✏️🎥✂️: Lim Jae-seong

출처 : thekoreaherald

https://www.instagram.com/thekoreaherald/

 

 

해석보기↓

더보기

서울 성북구 동덕여자대학교에서 학생들과 학교 측 간의 갈등이 시작된 지 10일 이상이 지났습니다. 학생들과 졸업생들은 학교가 남학생을 입학시킬 계획이 있다는 주장에 강하게 반발하며 시위를 벌이고 있습니다. 이들은 바닥과 벽에 슬로건을 낙서했습니다. 학교 측은 학교를 남녀공학으로 전환할 구체적인 계획은 없다고 부인했지만, 지역 언론과의 인터뷰에서 그런 가능성을 완전히 배제하지 않았습니다. 이번 주에는 동덕여자대학교 캠퍼스를 돌아보며 이 이야기를 전하고 있습니다. 매주, The Korea Herald는 관련 지역을 걸으며 트렌디한 이슈를 소개합니다. 👨🏽‍🦽👩🏻‍🦽🚶🏾‍♀️🚶🏽

 

 

  • Alums /əˈlʌmz/
    • : 졸업생들 (alumnae의 복수형으로, 여성 졸업생들만을 뜻할 수도 있지만, 보통 성별을 구분하지 않고 모든 졸업생을 의미)
  • Intensely /ɪnˈtɛnsli/
    • : 강렬하게, 심하게
  • Alleged /əˈlɛdʒd/
    • : 주장된, alleged는 사실 여부가 확실하지 않은 주장에 대해 사용
  • Coed /ˈkoʊˌɛd/
    • : 남녀공학의, 남녀가 함께 교육을 받는
  • Rule out /ruːl aʊt/
    • : 배제하다, 제외하다, 가능성을 없애다.

 

 

+ Recent posts