Chapter5. THAT GODDAMN SELF-ESTEEM

 

 

 

  • overcompensate [ˌoʊ.vərˈkɑːm.pən.seɪt] 과잉 보상하다
  • nasty [ˈnæs.ti] 불쾌한, 못된
  • goaded [ɡoʊdɪd] 자극하다, 부추기다
  • ex) I overcompensate by being nasty about it to myself, like some animal goaded to the edge.
  • "나는 어떤 동물처럼 끝까지 몰리게 되면, 그것에 대해 스스로에게 못되게 굴면서 과잉 보상한다."

 

  • raging [ˈreɪ.dʒɪŋ] 격렬한, 극심한
  • crumble [ˈkrʌm.bəl] 부스러지다, 무너지다
  • ex) And this contradictory emotion raging inside my body makes my whole sense of self crumble.
  • "그리고 내 몸 안에서 맹렬히 일어나는 이 모순된 감정이 내 자아의 모든 감각을 무너뜨린다."

 

  • confrontation [ˌkɑːn.frənˈteɪ.ʃən] 대치, 대립
  • along those lines : 그런식으로, 그와 같은 방식으로
  • ex) It's become a habit to look in the mirror after I've had a bad confrontation along those lines, to take in my hot face where even my ears have turned red.
  • "그런 식으로 심하게 대립한 후에는 거울을 보는 게 습관이 되어버렸다. 얼굴이 달아올라 심지어 귀까지 빨개진 모습을 확인하기 위해서."

 

  • shabby [ˈʃæb.i] 초라한, 허름한
  • inner war [ˈɪn.ər wɔːr] 내면의 갈등
  • ex) My face looks pathetic and shabby to me during these times of inner war.
  • "내 얼굴은 이런 내적 갈등의 순간들 속에서 내게 초라하고 비참해 보인다."

 

  • bloodshot [ˈblʌd.ʃɑːt] 충혈된
  • unfocused [ʌnˈfoʊ.kəst] 초점이 맞지 않은, 흐릿한
  • fringe [frɪndʒ] 가장자리, 주변부
  • dim [dɪm] 어둑한, 희미한
  • Eyes that are bloodshot and unfocused, my fringe all messy, a dim and stupid expression as if I have no idea wht my own brain is thinking.
  • "충혈되고 초점 없는 눈, 엉망이 된 앞머리, 마치 내 뇌가 무슨 생각을 하고 있는지 전혀 모르는 듯한 흐릿하고 멍청한 표정."

 

  • consequence [ˈkɑːn.sə.kwens] 중요성, 가치
  • I look like someone of no consequence, an invisible person.
  • "나는 하찮은 사람, 보이지 않는 사람처럼 보인다."

 

  • plunges [plʌndʒɪz] 뛰어들다, 급락하다
  • ex) My mood plunges, and the mental balance I'd carefully built up to that point completely collapses.
  • "내 기분은 급격히 가라앉고, 그때까지 어렵게 쌓아 올렸던 정신적 균형이 완전히 무너져 버린다."

 

  • intellectually [ˌɪn.t̬əlˈek.tʃu.ə.li] 지적으로
  • fall back [fɔːl bæk] 다시 빠지다, 되돌아가다
  • ex) I understand that intellectually, but it's so difficult for me not to fall back into that pattern.
  • "머리로는 이해하지만, 그 패턴에 다시 빠지지 않는 것은 너무 어렵다."

 

  • whereas [werˈæz] ~인 반면에
  • Whereas I think I'm good at expressing mine.
  • "반면에 나는 내 감정을 잘 표현한다고 생각한다."

     
     
  • articulating [ɑːrˈtɪk.jə.leɪtɪŋ] 명확히 표현하다
  • ex) I'm good at articulating those things, but she's not like that. 
  • "나는 그런 것들을 잘 표현하는 편이지만, 그녀는 그렇지 않다."

 

  • suppresses [səˈpresɪz] 억압하다, 억누르다
  • ex) I was worried she was someone who suppresses her emotions.
  • "나는 그녀가 자신의 감정을 억누르는 사람일까 봐 걱정했다."

 

  • passageways [ˈpæsɪdʒweɪz] 통로, 복도
  • ex) I read something about that in a book, that emotions have something like passageways, and if you keep blocking your bad emotions, you end up blocking your good emotions as well.
  • "나는 책에서 그런 내용에 대해 읽은 적이 있다. 감정에는 통로 같은 것이 있어서 나쁜 감정을 계속 막아두면 결국 좋은 감정도 막히게 된다는 내용이었다."

 

  • rang [ræŋ] (ring의 과거형) 울리다
  • ex) That really rang true for me.
  • "그 말이 정말 내게는 와닿았다."

 

  • conventional [kənˈven.ʃən.əl] 전통적인, 관습적인
  • ex) She isn't exactly friendly in the conventioanl way, but she was sending these messages because she was comfortable with me and she liked me, not because she thought less of me.
  • "그녀는 전통적인 방식으로 친절한 사람은 아니었지만, 나를 편하게 느끼고 좋아했기 때문에 이런 메시지를 보낸 것이지, 나를 낮게 평가해서 그런 건 아니었다."

 

  • chastised [tʃæsˈtaɪzd] 꾸짖다, 벌하다
  • ex) I really regretted telling that story on Thurseday and chastised myself for making people get so tried of me.
  • "나는 목요일에 그 이야기를 한 것을 정말 후회했고, 사람들이 나 때문에 지쳤을 거라는 생각에 스스로를 책망했다."

 

  • odd [ɑːd] 이상한, 홀수의
  • ex) It's odd you hae no middle ground there.

 

  • caste [kæst] 계급
  • ex) We don't live in some caste system, no one has the right to select anyone for anything. 
  • "우리는 어떤 계급 제도 속에서 사는 게 아니야. 누구도 다른 사람을 뭔가에 대해 선택할 권리는 없어."

 

  • flaw [flɑː] 결점, 결함
  • ex) You're seeing a flaw in you friend, which is why you also feel a bit superior to her. 
  • "너는 네 친구에게 결점이 보이고, 그래서 그녀보다 약간 우월하다고 느끼는 거야."

 

  • genuine [ˈdʒen.ju.ɪn] 진짜의, 진실한
  • ex) You're right. I ended up thinking, I'm looking for a genuine relationship, but is my friend simply lonely and wanting to lean on me?
  • "네 말이 맞아. 결국 '나는 진정한 관계를 찾고 있는데, 내 친구는 단지 외로워서 나에게 기대고 싶어하는 걸까?'라는 생각을 하게 됐어."

 

  • crutch [krʌtʃ] 목발, 의지
  • ex) Does she think of me as nothing but a crutch?
  • "그녀는 나를 단지 의지할 버팀목으로만 생각하는 걸까?"

 

  • magnet [ˈmæɡ.nət] 자석
  • ex) It's like a magnet. 
  • 이건 마치 자석같아.

 

  • glance [ɡlæns] 흘끗 보다
  • ex) You know how you can just glance at an apartment's balcony and guess how many bedrooms it has?
  • "아파트 발코니를 한눈에 보고 침실이 몇 개 있는지 대충 짐작할 수 있는 거 알지?"

 

  • outright [ˈaʊt.raɪt] 완전한, 철저한
  • nonchalant [ˌnɑːn.ʃəˈlɑːnt] 태연한, 무심한
  • ex) I would just tell my partners or my friends outright, pretending to be all nonchalant. 
  • "나는 마치 아무렇지 않은 척하며 내 연인이나 친구들에게 그냥 솔직하게 말하곤 했어."

 

  • confronted [kənˈfrʌn.tɪd] 직면하다
  • ex) I confronted them and said, "Why are you lying about yourselves?" 
  • "나는 마치 아무렇지 않은 척하며 내 연인이나 친구들에게 그냥 솔직하게 말하곤 했어."

 

  • deliberately [dɪˈlɪb.ər.ət.li] 의도적으로, 신중히
  • go around : 여기저기 다니면서 ~하다, 이곳저곳에서 ~하다.
  • ex) It's not like you need to go around deliberately telling people how poor we are.
  • "굳이 우리 집이 얼마나 가난한지 일부러 사람들한테 말하고 다닐 필요는 없잖아."

 

  • obsessively [əbˈses.ɪv.li] 집착적으로
  • ex) You keep obsessively holding yourself to these idealised standards, forcing yourself to fit them. 
  • "너는 계속 강박적으로 자신을 이상화된 기준에 맞추려고 하면서, 스스로를 억지로 거기에 끼워 맞추고 있어."

 

  • interpreting [ɪnˈtɜːr.prə.tɪŋ] 해석하다
  • exhibited [ɪɡˈzɪb.ɪtɪd] 전시하다, 나타내다
  • ex) you keep interpreting every behaviour exhibited by your friend as rejection.
  • "너는 계속해서 네 친구가 보이는 모든 행동을 거절로 해석하고 있어."

 

  • pursue [pərˈsuː] 추구하다
  • ex) I kept thinking extreme thoughts, which makes me think I need to pursue a healthier relationship instead.
  • "나는 극단적인 생각을 계속하게 되었고, 그래서 더 건강한 관계를 추구해야겠다는 생각이 들어."

 

  • differentiate [ˌdɪf.əˈren.ʃi.eɪt] 구별하다
  • ex) I just hope you learn to differentiate the parts from the whole.
  • "나는 네가 부분과 전체를 구분하는 법을 배우길 바랄 뿐이야."

 

  • psychiatrist [saɪˈkaɪə.trɪst] 정신과 의사
  • ex) I think I've come to rely on my psychiatrist. 
  • "내가 정신과 의사에게 의존하게 된 것 같아."

 

  • shed [ʃed] 흘리다, 벗다
  • tedious [ˈtiː.di.əs] 지루한
  • ex) I want to shed all tedious emotions. 
  • "나는 모든 지루한 감정들을 벗어던지고 싶어."

 

  • dominating [ˈdɑː.mə.neɪtɪŋ] 지배적인, 우세한
  • imprisoning [ɪmˈprɪzənɪŋ] 감금하다
  • thought processes : 사고과정, 생각의 흐름
  • ex) I don't want other's emotions or behaviours dominating my mood, or negative thought processes imprisoning me in the land of extremes.
  • "나는 다른 사람들의 감정이나 행동이 내 기분을 지배하거나, 부정적인 사고방식이 나를 극단적인 생각에 갇히게 만드는 걸 원하지 않아."

 

  • repetitive [rɪˈpet.ə.tɪv] 반복적인
  • constraints [kənˈstreɪnts] 제약, 제한
  • mould [moʊld] 틀, 형성하다
  • ex) I want to break down all these repetitive behaviours that keep me within the constraints of rules and moulds.
  • "나는 나를 규칙과 틀 안에 가두는 이런 반복적인 행동들을 모두 부수고 싶어."

 

  • objectifying [əbˈdʒek.tɪ.faɪɪŋ] 객관화하다, 대상화하다
  • ex) What do I get from objectifying myself and applying impossible standards to everything about myself?
  • "나 자신을 대상화하고 내 모든 것에 불가능한 기준을 적용하면서 내가 얻는 건 도대체 뭘까?"

 

  • rationalise [ˈræʃ.ən.əl.aɪz] 합리화하다
  • ex) Sometimes I need to rationalise to protect myself.
  • "가끔은 스스로를 보호하기 위해 합리화가 필요해."

 

  • formula [ˈfɔːr.mjə.lə] 공식, 방식
  • ex) What I need to practise from now on is to stop trapping myself in some formula.
  • "내가 이제부터 연습해야 할 것은 자신을 어떤 공식에 가두는 것을 멈추는 것이다."

 

https://youtu.be/52C9v16HEzg?si=SbKI2SV_Qt1H-UJc

출처 : 유튜브 채널 "해빼"

 

 

*Once and for all : 결정적으로, 확실히, 완전히, 한번에 끝내는 (무언가를 한번에 확실히 끝내거나 정리한다는 느낌에 가까움)

So, I wanna once and for all be like은, "이번에야 말로 확실히 이렇게 되고싶다." 라는 의미로 해석이 가능하다.

 

  • We need to solve this problem once and for all.
    → 우리는 이번에야말로 이 문제를 완전히 해결해야 한다.
  • I’m going to quit smoking once and for all.
    → 나는 이번에 담배를 완전히 끊을 거야.
  • Let’s settle this argument once and for all.
    → 이번에야말로 이 논쟁을 끝내자.
  • I decided to clean my room once and for all.
    → 나는 이번에 방을 완전히 정리하기로 결심했어.
  • She told him once and for all that she wouldn’t come back.
    → 그녀는 이번에 그에게 다시는 돌아오지 않을 거라고 확실히 말했다.
  • I want to let go of my past once and for all.
    → 나는 과거를 이번에야말로 완전히 놓아버리고 싶어.

 

*you thought it was gonna be : 니가 그렇게 될 거라고 생각했던, 그럴거라고 생각했던 (예상했던)

 

  • This movie isn’t as funny as you thought it was gonna be.
    → 이 영화는 네가 웃길 거라고 생각했던 것만큼 웃기지 않아.
  • The weather is way colder than you thought it was gonna be.
    → 날씨가 네가 (이럴 것이라고) 생각했던 것보다 훨씬 더 춥네.
  • The test was easier than you thought it was gonna be, right?
    → 시험이 네가 (이렇게 될거라) 생각했던 것보다 쉬웠지, 맞아?
  • Life isn’t always what you thought it was gonna be.
    → 인생은 항상 네가 예상했던 대로만 되지는 않아.
  • This place is more crowded than you thought it was gonna be.
    → 이곳은 네가 생각했던 것보다 사람이 훨씬 많네.

 

차이점:

  1. "than I thought" "내가 생각했던 것보다" 간단히 내가 즉각적으로 떠올린 생각과 비교할 때 사용해.
    • It's harder than I thought.
      → 이게 내가 생각했던 것보다 어렵네.
  2. "than I thought it was gonna be" "내가 그럴 거라고 생각했던 것보다"
    어떤 일이 앞으로 일어날 거라고 예상했던 내 생각과 비교할 때 사용해.
    뉘앙스로는 기대감, 예측한 상황에 초점을 맞춰서 더 구체적인 느낌.
    • It's harder than I thought it was gonna be.
      → 이게 내가 그렇게 될 거라고 생각했던 것보다 더 어렵네.
      (내가 예상했던 미래 상황보다 더 어렵다는 뜻)

정리:

**"than I thought"**는 그냥 생각한 것과의 단순 비교,
**"than I thought it was gonna be"**는 예상했던 미래의 상태와 비교하는 느낌.

 


 

* get mistaken for  / be mistaken for : ~로 오해받는 

-> You've been complaining that therea are a lot of Asian guys out there who claim to be mistaken for you.

당신으로 오해받았다고 말하는 동양인 남자들이 너무 많다고 늘 하소연 해오셨잖아요.

 

-> You have people that send you pictures that say I'm tired of getting mistaken for you.

당신으로 오해받는거 지긋지긋하다고 사진을 보내는 사람이 많다면서요. 

 


 

* Tired of not being able to go to the mall because everybody thinks I'm Steven Yeun.

쇼핑몰 한번 가기도 너무 힘듬. 사람들이 다 나를 스티븐연이라고 생각함. 

 

주어를 생략한 문장은 좀 더 간결하고, 감정이 드러나는 말투가 된다. 이런 방식은 구어체비공식적인 대화에서 자주 쓰이며, 주로 강한 감정을 표현할 때 사용됨. 주어를 생략하면 말이 더 직설적이고 감정적으로 느껴질 수 있는데 쉽게 한국식으로 굳이 말하면 음슴체랑 비슷하다고나 할까? SNS나 인터넷에서 주어를 생략하고 감정을 간결하게 표현하는 방식.

 

주어를 생략한 문장 예시:

  • "Tired of waiting for nothing."
    → "아무것도 안 되는 걸 기다리는 거 너무 지겨움."
  • "Sick of being ignored."
    → "무시당하는 거 너무 싫음."

 

 

*look alike : 같아보이다, 비슷해 보이다

(띄워쓰기 없이 lookalike 혹은 look-alike으로 쓰면 "닮은꼴", "아주 비슷한 사람" 이라는 명사가 됨)

-> It's like once and for all, we don't all look alike. 

"확실히 말하지만, 우리 모두가 다 똑같이 생긴 건 아니다."

 

*scour /skaʊər/ : 샅샅이 뒤지다 (=comb)

-> I am a redditer. I scoured the reddit. 

저는 레딧 유저거든요. 레딧을 뒤져봤어요.

 

*tactic : 전략, 전술 -> I'm using the other tactic which is that we all look-alike.

다른 전략을 써보려고요  인간은 모두 다 비슷하게 생겼다라는 전략이요.

 

*uncanny : 묘한, 이상한, 이상하고 기이한, 어딘지 모르게 섬뜩한 (uncanny valley 불쾌한 골짜기)

->It's uncanny! 

 

 


 

 

역시 구동사나 구어체 영어 학습은 토크쇼 보는게 제일...  사실 옛날에도 봤던 영상인데 다시 천천히 하나 하나 뜯어보니 정리해볼 만한 표현들이 여러가지들이 있었다. 중간에 스티븐연 닮았다고 주장하는(?) 사람 밈 보여줄 때, 주어 생략하고 쓰는 문장 표현들 평소에 종종 볼때마다 슬랭인가, 뭔 뜻이지 왜 저렇게 쓰지? 라고 생각한 적 많았는데 우리식으로 생각해보면 음슴체랑 비슷한거 같다는 생각이 듬. 주로 sns에서 자주 쓰는 화법이라고 생각하니 빠르게 이해가 됐다. 나도 텍스트로 대화할때 줄임말 엄청 많이 쓰는 편인데 예를들면 "아 맨날 밥 먹는거 지겨움" 이런 느낌이랄까. "Too bored of eating rice everyday" , "아 맨날 일하는거 너무 피곤" "Too tired of working everyday" 무튼 이것도 센스와 어감의 느낌 차이라 정확히 감을 알아야 잘 쓰겠지만 대충? 이런식으로 사용하지 않나 라는 느낌이 든다. 

 

 

 

 

  • so to speak 
    • 뜻: 말하자면, 이를테면
    • ex) We're very different but very similar at the same time. Different personalitites but on the same wavelength, so to speak.
    • 우리는 매우 다르면서도 동시에 매우 비슷해. 성격은 다르지만, 말하자면, 같은 주파수를 타고 있는 거지.
  • wavelength /ˈweɪv.leŋkθ/
    • 뜻: 파장; 주파수 (비유적으로) 생각이 잘 통하는 상태
    • ex) different personalities but on the same wavelength → "성격은 다르지만 서로 잘 통하는 상태"
  • inseparable /ɪnˈsɛp.rə.bəl/
    • 뜻: 불가분의, 떼어놓을 수 없는
    • ex) And we became fast friends and spent that entire semester practically inseparable. 
    • "우리는 금세 친해졌고, 그 학기 내내 거의 떼어놓을 수 없을 정도로 함께 시간을 보냈다."
  • incomprehensible /ˌɪn.kɒm.prɪˈhɛn.sɪ.bəl/
    • 뜻: 이해할 수 없는
    • ex) She ended up finding me incomprehensible.
    • "결국 그녀는 나를 이해할 수 없다고 느꼈다."
  • get to the point 
    • 뜻: ~에 이르다, ~한 상황에 도달하다
    • ex) It got to the point where I didn't know what to say in front of her
    • " 그녀 앞에서 무슨 말을 해야 할지 모르겠는 지경에 이르렀다. "
  • cautious /ˈkɔː.ʃəs/
    • 뜻: 신중한
    • ex) I became cautious and lost all my self-confidence whenever we were together. 
    • "우리가 함께 있을 때마다 나는 신중해졌고, 내 자신감을 모두 잃었다."
  • resentment /rɪˈzɛnt.mənt/
    • 뜻: 분노, 억울함
  • peaked /piːkt/
    • 뜻: 최고조에 달한
    • ex) That's when my resenment peaked
    • "그때 내 분노가 최고조에 달했어."
  • stew /stjuː/
    • 뜻: 끓이다, (비유적으로) 속을 끓이다
    • ex) and then stew in my own disappointment
    • "그리고 내 실망감에 속을 끓였어."
  • come into
    • 뜻: 어떤것이 ~에 도달하다, ~에 들어가다, ~에 이르게되다
    • ex) This anxiety about losing something seems to happen whenever anything comes into your possession.
    • " 무언가가 너의 소유안에 들어올 때 마다 이것을 잃게 될지도 모른다는 불안이 생기는 것 같아. "
    • ex) He came into power after the election
    • 그는 선거 후에 권력을 잡았다. 
  • betray /bɪˈtreɪ/
    • 뜻: 배신하다
    • ex) The thought that you can't betray the person who has chosen you makes you feel obligated to them, ties you to them. 
    • "당신을 선택한 사람을 배신할 수 없다는 생각은 그들에게 의무감을 느끼게 하고, 그들과 자신을 묶어 놓는다."
  • obligated /ˈɒb.lɪˌɡeɪ.tɪd/
    • 뜻: 의무가 있는, 강요된
  • arm's length /ɑːrmz leŋkθ/
  • : 일정한 거리, 가까워지지 않도록 조심스러운 거리
  • desperately /ˈdes.pər.ət.li/
    • : 필사적으로, 절실히 
  • discarde /dɪˈskɑːr.dɪd/
    • : 버려진, 폐기된
  • compatible /kəmˈpæt.ɪ.bəl/
    • 뜻: 호환이 되는, 잘 맞는
    • ex) Instead of keeping people at arm's length or living in the anxiety of trying desperately not to be discarded aftera relationship is established, try thinking more in terms of, Am I really compatible with this person? 사람들과 일정한 거리를 두거나, 관계를 맺은 후에 버림받지 않으려 필사적으로 애쓰며 불안 속에서 살아가는 대신, **"내가 정말 이 사람과 잘 맞는 걸까?"**라는 관점에서 더 많이 생각해보는 건 어떨까?
  • sought out
    • 뜻: (seek의 과거형) 찾아내다, 추구하다
    • ex) So you think she has specifically sought out and ordinary and basic person?
    • "그래서 당신은 그녀가 특별히 평범하고 기본적인 사람을 찾았다고 생각하는 거죠?"
  • confessed
    • 뜻: (confess의 과거형) 고백하다
    • ex) But she confessed she thinks of herself as ordinary as well.
    • "하지만 그녀는 자신도 평범하다고 고백했다."
  • minotaur /ˈmɪn.ə.tɔːr/
    • 뜻: 미노타우로스 (그리스 신화 속 반인반수)
    • 예문 참고: half-human half-beast → "반은 인간, 반은 짐승."
  • conventional /kənˈvɛn.ʃən.əl/
    • 뜻: 관습적인, 전통적인

trashy TV /ˈtræʃ.i tiːˈviː/

  • 뜻: 품질이 낮고 자극적이며 저급한 내용을 다룬 TV 프로그램
  • ex) I also love trashy TV she said. she felt like a minotaru, half-human half-beast, someone who is not an artist but not quite conventional, either. 
  • "그녀는 또한 '나도 trashy TV를 좋아해'라고 말했다. 그녀는 자신이 미노타우로스처럼, 반은 인간이고 반은 짐승인 존재 같다고 느꼈다. 예술가는 아니지만, 그렇다고 완전히 전통적인 사람도 아닌 그런 사람이었다."

put them on a pedestal /pʊt ðəm ɒn ə ˈpɛdɪstəl/

  • 뜻: 누군가를 지나치게 이상화하거나 과도하게 높게 평가하다

 

  • self-castigation /self ˌkæs.tɪˈɡeɪ.ʃən/
    • 뜻: 자기비난
    • ex)  Liking someone and putting them on a pedestal can lead to self-catigation. 
    • "누군가를 좋아하고 그들을 지나치게 이상화하는 것은 자기비난으로 이어질 수 있다.
  • inferiority /ɪnˌfɪə.rɪˈɒr.ɪ.ti/
    • 뜻: 열등감
    • ex) That can lead to feelings of inferiority. 
    • "그것은 열등감 같은 감정을 불러일으킬 수 있다."
  • provoke /prəˈvəʊk/ , provoke someone into +ing : ~를 ~하게 자극하다. 
    • 뜻: 도발하다, 유발하다, 유도하다
    • ex) You think, This person will try to distance herself from me, and you provoke them into comfirming whether this is true - either by asking the person, or indirectly.
    • "너는 '이 사람이 나와 거리를 두려고 할 거야'라고 생각하고, 그게 사실인지 확인하려고 그 사람에게 직접 묻거나 간접적으로 유도해서 그들의 반응을 이끌어낸다."
  • gratification /ˌɡræt.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃən/
    • 뜻: 만족, 기쁨
    • ex) For instant gratification. 
    • "즉각적인 만족을 위해"
  • cherishing /ˈtʃɛr.ɪ.ʃɪŋ/
    • 뜻: 소중히 여기는
    • ex) you might find more satisfaction in cherishing the fact that you've met someone you like. 
    • "너는 네가 좋아하는 사람을 만났다는 사실을 소중히 여기는 것에서 더 큰 만족을 찾을 수 있을지도 모른다."
  • Impose /ɪmˈpoʊz/
    • 뜻: 강요하다, 부과하다, (의견이나 규칙을) 강제로 적용하다
    • ex) Right now, you're imposing your own standards on things and torturing yourself unnecessarily. 
    • "지금 너는 자신의 기준을 사물에 강요하고, 불필요하게 자신을 괴롭히고 있다."
  • come to think of it
    • 뜻: 생각해보니,
    • ex) So do I, come to think of it.
    • "생각해보니 나도 그래"
  • mindlessly /ˈmaɪnd.ləs.li/
    • 뜻: 아무 생각 없이, 무의식적으로
    • ex) There may be aspects of the ordinary you both think of as mindlessly old-fashioned, but there must be a difference between your two conceptions.
    • "너희 둘이 생각하는 평범한 것들 중에는 무의식적으로 구식이라고 여길 수도 있는 부분이 있을지 모르지만, 너희 두 사람의 개념에는 분명 차이가 있을 것이다."
  • get to 
    • 뜻: (강조) 해야한다 , 도달하다, 시작하다 등 (이 문장에서는 "해야한다"의 의미가 강하다)
  • binary trap   
    • 뜻: 이분법적인 사고
    • ex) you've got to stop falling into the binary trap of thinking
    • 너는 이분법적인 사고의 함정에 빠지는 걸 멈춰야 한다.
  • under   
    • 뜻: ~ 하에
    • ex) under one condition
    • 오직 하나의 조건 하에, 하나의 조건이 따를 때.
  • despair /dɪˈspɛər/
    • 뜻: 절망
    • ex) But after that, you feel despair again. 
    • "하지만 그 후에, 다시 절망을 느낀다."
  • at all cost
    • 뜻: 어떠한 댓가를 치르더라도, 어떤 방법을 써서라도
    • ex) you start thinking, If I'm happy then this person will stop paying attention to me, which naturally leads to you trying to avoid becoming happy at all costs.
    • 너는 이렇게 생각하기 시작한다. '내가 행복하면 이 사람이 나에게 관심을 멈출 것이다.' 그러면 자연스럽게 너는 어떤 대가를 치르더라도 행복해지지 않으려고 하게 된다.
  • alleviate /əˈliː.vi.eɪt/
    • 뜻: 완화하다, 덜어주다
    • ex) The brief attention will alleviate some of your anxiety for now, but from a long-term perspective, it's just junk food that will spoil your health. 
    • "잠깐의 관심은 지금은 네 불안을 완화시켜 줄 수 있지만, 장기적으로 보면 그건 네 건강을 해칠 정크 푸드에 불과하다."
  • chaining (myself) /ˈtʃeɪ.nɪŋ/
    • 뜻: 스스로를 속박하는
    • ex) Something I thought about recently was how I used to love chaining myself to rules and regulations. 
    • "최근에 내가 생각했던 것 중 하나는 내가 예전에 규칙과 규제에 스스로 묶이는 것을 좋아했다는 거야."\
  • come to the point of
    • 뜻: ~에 도달하다, ~에 이르게 되다
    • ex) She eventually came to the point of not caring if someone loved her or not.
    • 그녀는 결국 누군가가 자신을 사랑하든 말든 상관하지 않게 되었다.
  • brazenly /ˈbreɪ.zən.li/
    • 뜻: 뻔뻔하게
    • ex) and she brazenly answered. 
    • "그리고 그녀는 뻔뻔하게 대답했다."
  • imitating /ˈɪm.ɪ.teɪ.tɪŋ/
    • 뜻: 모방하는
    • ex) I was a shadow, A dark, dark things, stuck to your side, imitating your every move. 
    •  "나는 그림자였어. 어두운, 어두운 것, 네 곁에 붙어 네 모든 움직임을 모방했어."

       

       


 

드디어 chapter 4까지 읽었다. 일단 여기 까지 읽은 소감은, 저자의 심각한 열등감과 낮은 자존감이 그녀를 매우 괴롭히고 있다는 것이 전반적인 문제점들이었는데 이 장에서는 심지어 그녀가 새로운 친구를 사귈때도 그들이 그녀의 불안과 우울을 알아채면 자신에게 실망해서 자기로부터 멀어지지 않을까 라는 불안감과 초조함에 사로잡혀, 관계에서 또 심각한 스트레스를 받는 현상에 대한 이야기들이 나온다. 주로 내 경험상 자존감이 낮은 사람들이 그저 약하고 조용하고 나약할거라고만 생각하지만 조금 비뚤어진 형태로 가면, 타인을 굉장히 시기질투 하는 경우가 있기 때문에 직,간접적으로 사람들에게 감정적으로 피해를 주는 경우가 많았다. 그러나 누구나 어릴때 한번쯤 느껴보고 경험할 수 있는 그다지 특이하진 않은 감정들이라고 생각한다. 다만 이런 심리적 문제들이 성인이 되서, 더 나이가 들어서도 계속 나아지지 않는다면 그것은 정말 큰 문제가 되는것이다. 나도 어릴 적에 나의 단점, 약점, 부끄러운 부분을 친구들이 알아차리면 나를 싫어할까? 나에게 함부로 대할까 이런 조바심에 사로잡혔던 적이 있는데, 그런 감정의 기저에는 결국 주변으로부터 사랑과 관심을 받고 싶은 마음이 깔려 있었기 때문이었던 것 같다. 말하자면 무시당하고 버려지는 것에 대한 두려움인 것이다. 그러나 성인이 되서도 이런 어린 마음을 고치지 못하고 자기 열등감에 사로잡혀 살아가는 사람을 나는 정말로 별로 좋아하지 않는다. 왜냐면 대부분 그런 사람들은 의기소침 하면서도 동시에 수동적인 공격성을 갖고 있었기 때문에 (질투하거나 은근히 그 사람을 음해하는 등) 정말이지 비호감이 아닐수가 없다. 또 잘못하면 내현적 나르시시스트로 발전이 될 수도 있는 유형들인 것 같다. (개인생각) 정말 사회에서 절대로 만나기 싫은 유형... 부디 이 책을 쓴 저자는 이 심리상담을 통해서 훨씬 나은, 성숙한 사람이 되었길 바래본다. 

 

 

chapter 4를 읽은 후의 개인적 리뷰 및 소감 영작문 ↓

더보기

Finally, I've read Chapter 4, and my review is that the main problem was her low self-esteem and the severity of her inferiority, which are bothering her. In this chapter, even when she makes new friends, she focuses on her anxiety and depression, as if her new friends would notice these issues, be disappointed, and eventually leave her. From my experience, people often think that those with low self-confidence are quiet and weak, but if things go wrong, they might show jealousy toward others, either directly or indirectly. I believe this is a very common emotion that anyone can feel at some point in life. However, if these psychological issues persist and continue into adulthood, they can become serious problems. I also thought about and worried if my weaknesses or disadvantages were revealed to my friends. I wondered, "Would they hate me and want to distance themselves from me?" I think these emotions stem from a deep desire to be loved and to receive attention. In other words, it's a fear of being abandoned or ignored.

But I really dislike people who can't fix their childish emotional problems as they grow up. Most of them tend to be in low spirits and show passive-aggressive behavior at the same time (like being jealous of others or slandering people). It's really unappealing. I also think they could be expressive narcissists (just my thought). They're the type of people I never want to meet in society. I really hope that the author of this book became a more mature person through this psychological therapy.

 

 

 


It has been over ten days since the conflict started between the students and the administration of Dongduk Women’s University in Seongbuk-gu, Seoul. Students and alums are intensely protesting the school’s alleged plans to admit male students. They have spray-painted slogans on the ground and walls. The university administration denied having specific plans to turn the school coed, but also refused to rule out the possibility in interviews with local media. This week, we are walking around Dongduk Women‘s University’s campus. Each week, The Korea Herald talks you through a trending issue while walking around a related neighborhood. 👨🏽‍🦽👩🏻‍🦽🚶🏾‍♀️🚶🏽

🔈✏️🎥✂️: Lim Jae-seong

출처 : thekoreaherald

https://www.instagram.com/thekoreaherald/

 

 

해석보기↓

더보기

서울 성북구 동덕여자대학교에서 학생들과 학교 측 간의 갈등이 시작된 지 10일 이상이 지났습니다. 학생들과 졸업생들은 학교가 남학생을 입학시킬 계획이 있다는 주장에 강하게 반발하며 시위를 벌이고 있습니다. 이들은 바닥과 벽에 슬로건을 낙서했습니다. 학교 측은 학교를 남녀공학으로 전환할 구체적인 계획은 없다고 부인했지만, 지역 언론과의 인터뷰에서 그런 가능성을 완전히 배제하지 않았습니다. 이번 주에는 동덕여자대학교 캠퍼스를 돌아보며 이 이야기를 전하고 있습니다. 매주, The Korea Herald는 관련 지역을 걸으며 트렌디한 이슈를 소개합니다. 👨🏽‍🦽👩🏻‍🦽🚶🏾‍♀️🚶🏽

 

 

  • Alums /əˈlʌmz/
    • : 졸업생들 (alumnae의 복수형으로, 여성 졸업생들만을 뜻할 수도 있지만, 보통 성별을 구분하지 않고 모든 졸업생을 의미)
  • Intensely /ɪnˈtɛnsli/
    • : 강렬하게, 심하게
  • Alleged /əˈlɛdʒd/
    • : 주장된, alleged는 사실 여부가 확실하지 않은 주장에 대해 사용
  • Coed /ˈkoʊˌɛd/
    • : 남녀공학의, 남녀가 함께 교육을 받는
  • Rule out /ruːl aʊt/
    • : 배제하다, 제외하다, 가능성을 없애다.

 

 

 

 

 


모든 음성을 다글로

Daglo

 


 

 

언어 학습에 매우 도움되는 어플을 하나 소개하려고 한다.  요즘은 워낙 AI가 바탕이 된 좋은 어플들이 너무나 많아서 뭐 별로 대단히 새로운건 아닐수도 있지만 개인적으로 전화영어 수업을 들으면서 이 어플을 알게 되었다. 직접 서칭하다가 우연히 찾게 된 어플이었는데, 바로 음성 녹음을 텍스트로 변환시켜준다. 실시간 강의 녹음도 가능하고 어떤 음성 오디오 파일을 업로드 해도 텍스트로 변환이 된다.  한참 전화 영어 수업을 들을 때 해당 사이트에 자동 녹음 기능이 있어서 수업이 끝나면 늘 다시 들어보고 했는데 어떤 날은 아무리 몇번을 들어도 튜터가 뭐라고 했는지 정확히 알아들을 수 없는 경우가 종종 있다. 내가 모르는 단어를 얘기했거나 혹은 너무 빨리 얘기해서 무슨말인지 도저히 캐치할 수 없을 때. 그럴 때 음성을 텍스트화 해주는 어플이 없을까? 싶어 열심히 서칭하다가 찾게 된 어플이었고 지금까지 매우 유용하게 잘 사용하고 있다. 

 

 

얼마전에 또 zoom 화상 미팅이 있었는데, 원어민샘이 영어로만 미팅을 진행하는거다 보니 전반적으로 내용을 알아들었지만 혹시나 빼먹은 부분이나 잘못 이해한 부분이 있을까봐 바로 이 어플을 켜고 실시간 음성 녹음을 시도했다. 결과적으로는 매우 만족스러운 텍스트 변환을 받아 볼 수 있었는데 이렇듯, 다른 디바이스에서 흘러나오는 음성도 매우 정확하게 잘 잡아준다.

 

 

 

 

 

사용은 너무나 간단하다. 어플 설치 후 첫 화면을 보면 저렇게 나온다. 아래 중앙에 파란색 플러스 버튼을 누르면 오른쪽 캡쳐와 같이 뜨는데, 중앙의 빨간색 녹음 버튼은 실시간 녹음을 의미하고 파일업로드, 유튜브 링크 추가도 가능하다. 유튜브 링크 삽입은 한번도 사용해 본적이 없고, 녹음과 파일업로드 기능을 주로 사용하는데 매우 만족하고있다.

 

 

 

 

 

실시간 녹음 버튼을 실행했을 때 뜨는 화면이다. 여기서 위 오른쪽을 보면 현재 '영어로 받아쓰기 중' 이라고 되어 있는 부분이 있다. 현재 음성을 영어로 인식하여 받아쓴다는 뜻이며 그 부분을 클릭하면 오른쪽과 같은 창이 뜨고, 언어를 한국어로 변경할 수 있다. 다글로에서 제공하는 언어는 일단 영어와 한국어 이 두가지만 현재 서비스를 제공하는 것 같다.  그리고 밑에 화자표시를 활성화 시키면, 각각의 음성을 인식하여 화자 A, B 이런식으로 구분하여 스크립트를 정리해준다. 즉 강의 녹음이 아닌, 전화영어나 회의 녹음 등 여러 사람의 음성을 텍트화 해야할 때 사용하기 좋다. 

 

 

 

 

 

 

음성 번역이 완료되고 나면 이렇게 AI요점 정리와 스크립트를 함께 제공해준다. AI  요점정리도 역시 한국어와 영어 중 선택이 가능하다. 아무튼 얼마전 zoom 화상 회의를 실시간으로 녹음을 했던 자료인데, 보시다시피 저때는 화자 표시를 비활성화 한 상태라 저렇게 1인칭으로만 스크립트가 제공된 걸 볼 수 있다. 개인적으로 영어 학습작에게 매우 좋은 어플이라고 생각한다. 다글로 어플의 존재를 알기전에는 음성 편집기까지 다운받아서 특정 구간을 편집한 후, 미친듯이 반복 듣기 연습으로 어떻게든 무슨 말인지 해석하기 위해서 힘든 노력을 기울였었는데 이 어플을 사용한 이후부터는 놓친 부분이 무슨 내용이었는지 단번에 확인할 수 있어서 매우 편리하다. 

 

 

 

 

위 캡쳐는 홈페이지에서 가져온 캡쳐다. 무료버전과 유료버전이 있는데 나는 현재 무료버전으로 원활히 잘 사용하고 있다. 무료 버전도 음성/영상 받아쓰기 월 20시간을 제공해주고 있고 전화영어 처럼 15~20분 짜리 혹은 짧은 회의 녹음 번역용으로 사용한다면 무료버전에서도 매우 충분한 시간을 제공해주고 있음을 알 수 있다. 현재 무료로 제공하는 음성 번역 어플중에서는 단연 최고가 아닐까 생각한다. 벌써 수개월 째 사용하고 있으며 나의 개인적인 만족도는 매우 높다. 영어 학습자들의 리스닝 학습에 아주 큰 도움을 주는 어플이라고 생각한다.

 

 

https://daglo.ai/

 

다글로 - 모든 음성을 다 글로

녹음 파일부터 유튜브 영상까지, 모든 음성을 텍스트 변환하세요!

daglo.ai

 

 

+ Recent posts