본문 바로가기
English/원서읽기

Young Koreans maximize small rooms with cozy interiors

by Fancy_sailor 2023. 1. 8.

 

 

A growing number of Koreans in their 20s and 30s are turning their small studio apartments into cozy nooks. More people are sharing photos of their home interiors on social media platforms, showcasing carefully decorated rooms. A search of the hashtag “ja-chi-bang,” a Korean word for small studio apartments where people live alone, on Instagram found over 180,000 posts. The photos depict snug, warmly lit spaces usually consisting of either a single bed, a desk, or a small kitchen space. The decorations are not luxurious but minimal and intimate. The Instagram page “Todayhouse”, which shares submitted photos of artfully decorated studio apartments around Korea, has over 446,000 followers. Many of the submitted photos show home theaters that use projectors on walls or small home cafes, consisting of one tiny table with magazines, flowers, and coffee. Older generations of Koreans valued hard work and persistence, while the current generation strives for well-being in their lives. The enthusiasm for turning small rooms into pleasant spaces also reflects the faltering economy, reports say. As younger generations find it increasingly difficult to afford large houses, they are instead making the most out of their small living spaces. This phenomenon has birthed the concept of “fast furniture,” or affordable household items that can be easily replaced with changing trends, according to reports.

 

 

해석보기

더보기

작은 원룸을 아늑한 공간으로 바꾸는 20, 30대 한국인들이 늘고 있다. 더 많은 사람들이 집 인테리어 사진을 소셜 미디어 플랫폼에 공유하며 세심하게 꾸며진 방들을 보여주고 있다. 인스타그램에서 혼자 사는 작은 원룸의 한국어 단어인 "자취방"을 검색한 결과 18만 건이 넘는 게시물이 발견되었다. 그 사진들은 보통 싱글 침대, 책상 또는 작은 부엌 공간으로 구성된 아늑하고 따뜻한 조명의 공간을 묘사한다. 장식은 고급스럽지 않고 미니멀하고 친밀하다. 국내 곳곳에 예술적으로 꾸며진 원룸 사진을 제출받은 사진을 공유하는 인스타그램 페이지 '투데이하우스'에는 44만6000명이 넘는 팔로워가 있다. 제출된 사진 중 상당수는 벽에 프로젝터를 사용하는 홈시어터나 작은 홈카페를 보여주는데, 잡지, 꽃, 커피 등이 놓인 작은 테이블 하나로 구성돼 있다. 한국의 기성세대들은 근면과 끈기를 중요시하는 반면, 현재 세대들은 그들의 삶에서 행복을 위해 노력한다. 작은 방을 쾌적한 공간으로 바꾸려는 열정도 경기가 휘청거리는 것을 반영한다고 한다. 젊은 세대들이 큰 집을 사기가 점점 어려워짐에 따라, 그들은 대신 그들의 작은 생활 공간을 최대한 활용하고 있다. 이러한 현상은 "빠른 가구", 즉 변화하는 유행에 쉽게 대체될 수 있는 저렴한 가정용품이라는 개념을 낳았다고 보도되었다.

 

 


 

 

Nooks : (아늑하고 조용한) 곳[구석]

small space that is hidden or partly sheltered

 

Showcasing : 선보이는, 보여주는

 

 Depict(말이나 그림으로) 묘사하다[그리다]

to represent or show something in a picture or story

 

Snug : 포근한, 아늑한 (=cosy)

feeling warmcomfortable, and protected, or (of a placeespecially a small place)

giving feelings of warmthcomfort, and protection:

 

Lit = light : 조명

 

Intimate : 친(밀)한, 사적인[은밀한]

having, or being likely to cause,

a very close friendship or personal or sexual relationship

 

Persistence : 고집, (없어지지 않고 오래 동안) 지속됨, 끈기

the fact that someone or something persists

 

Strive : 분투하다

to try very hard to do something or to make something happen

especially for a long time or against difficulties

 

Enthusiasm : 열광; 열정, 열의

feeling of energetic interest in a particular subject or activity 

and an eagerness to be involved in it

 

Falter : 불안정해지다, 흔들리다

to lose strength or purpose and stop, or almost stop

 

Afford : (…을 살·할·금전적·시간적) 여유[형편]가 되다

to be able to buy or do something because you have enough money or time

 

phenomenon : 현상

 

Affordable : 감당할 수 있는, 알맞은

not expensive

 

 

댓글