This week we chose female body image.
Now can you discuss female body image without being insulting(모욕) and degrading(비하,저하)?
Of course not enjoy.
Now doctor what is your name and what do you do ?
I am dr.jordana mansbacher and i am a licensed therapist.
Why do you think so many women have body image issues?
There is cultural pressure there's media pressure to look a certain way. and then there is that thinking that if i look that certain way my life is going to be perfect.
Yeah women are nuts right. (여자들이란..)
I never tell my patients they've gained back too much weight.
You should avoid talking about her appearance
you can do both
can i be honest with you there's nothing wrong with you
we're way more happier because we're full
do you prefer the term chubby(뚱땡, 뚱보) full figured or best value
tell me you just got hit by a car
-----------------------
Nuts : 미친, 제정신이 아닌.
사전적으로는 땅콩, 견과류라는 의미가 나오지만 여기서는 절대로 그런 뜻이 아니다. 이 역시도 흔히 사용되는 미국 슬랭중에 하나인데, 흔히 Are you nuts? 라고 하면 즉 "너 미쳤어?"라는 뜻이 된다. 여기서 nuts가 뜻하는 것은 crazy(미친), foolish(바보같은), strange(이상한)와 같은 단어라고 할 수가 있다.
즉 위 본문에서 "Women are nuts right?" 이라고 한 것은 "여자들은 바보같죠" 또는 "멍청하죠" 라고 해석할 수 있는데 좀 더 의역해서 "여자들이란...ㅎㅎ" 이라고 번역이 된 것이라고 본다.
유의어) mad / crazy / nuts / batty / out of your mind / (not) in your right mind
이 단어들은 모두 사람이 정신이 온전하지 못함을 나타내는 비격식적인 단어들이다.
nailing it (무언가를 제대로 해내었다.)
: 자막에서는 떡을 치고도 남죠. 라는 뜻으로 의역되었는데, 실제로 Nail it은 영어 슬랭중의 하나로,
"무언가를 제대로 해내었다!"라는 뜻이 된다고 한다.
즉 어떤 임무를 성공적으로 해내거나,
어떤 일을 제대로 했을 때 쓰인다고 한다. 약간 "나 ㅈㄴ게 잘한다!" 혹은 "ㅈㄴ게 잘했다!" 라는 느낌이 아닐까 추측해본다.
예문)
제대로 놀아봅시다! We will nail it!
내일 우리가 찢어버리자! Let's nail it tomorrow!
한번 또 찢어보도록... We will try to nail it.
부숴야죠! We're going to nail it!
그래서 위 대화에서 앤소니 제슬닉이 말한 "I think i'm nailing it"은 앞의 문맥과 이어서 생각해보면
"글쎄, 이정도면 (이정도 내 몸매면) 찢을 수 있을 것 같은데요." , "이 정도면 제대로인거 같은데" , "충분하고도 남아(ㅈㄴ쩔어서)".
등등으로 해석할 수 있을 것 같다. 본문에서는 "떡을 치고도 남겠는데요"라고 굉장히 성적인 농담의 의미가 동시에 연상되도록 번역되었다.
무언가를 제대로 해내다 -> ㅈㄴ게 잘한다, 개쩐다->ㅈㄴ쩔어서 충분하고도남음->떡을치고도 남는다
이렇게 점진적인 해석으로 의역된 뜻이 아닌가 생각해봄.
'English > 영어듣기' 카테고리의 다른 글
What Steven Yeun said about the stereotype that Asians all look alike. 동양인은 다 똑같이 생겼다는 말에 스티븐 연이 한 말 (2) | 2024.12.14 |
---|---|
스탠드업 코미디 : PK - 북한 코미디언 North Korean Comedian (0) | 2022.12.18 |
스탠드업 코미디 - 지미 양 : Whole food chicken, Free ranged chcken (자유방목치킨ㅋㅋ) (0) | 2022.12.14 |
10분만 참으면 뇌에서 일어나는 변화 - 위대한 성공의 시작점 (3) | 2022.11.02 |