

CHAPTER 9.
OBSESSION WITH APPEARANCES AND
HISTRIONIC PERSONALITY DISORDER
histrionic /ˌhɪstriˈɑːnɪk/ → 과장된, 연극하는 듯한, 감정적으로 요란한
ex) histrionic personality disorder 연극성 성격 장애
bear /ber/ → 견디다, 참다
ex: I can't bear to meet my partner's friends 나는 파트너 친구들을 만나는 걸 참을 수 없어
cut into /kʌt ˈɪntuː/ → 상처를 주다, 마음에 깊이 박히다
ex) The words really cut into me 그 말들이 정말 가슴 아팠어
all over the place /ɔːl ˈoʊvər ðə pleɪs/ → (정리 안 되고) 뒤죽박죽인, 정신없는
ex) I know I sound a little all over the place. 내 말이 좀 두서없게 들리는 거 알아.
candid /ˈkændɪd/ → 솔직한, 숨김없는
ex) but it's because I find it so difficult to be candid about this. 근데 이걸 솔직하게 말하는 게 너무 어려워서 그래.
feel in one go /fiːl ɪn wʌn ɡoʊ/ → 한 번에 느끼다 (감정이 몰려오는 뉘앙스)
ex) I'm just going to say what I feel in one go, Women say I'm pretty a lot, but not men.
그냥 한 번에 내가 느끼는 걸 말할게. 여자들은 나보고 예쁘다고 자주 말하는데, 남자들은 안 그래.
put something under scrutiny /skrˈuːtəni/ → ~를 면밀히 조사하다, 세밀하게 들여다보다
ex) Because it puts all this scrutiny on my face. 그 말이 내 얼굴에 온갖 시선을 집중시키는 느낌이거든.
note ->주의하다, 알아차리다, 인지하다
snippy /ˈsnɪpi/ → 퉁명스러운, 짜증 섞인
ex) Note how snippy I'm getting 내가 점점 예민해지고 있는 거 보여?
convoluted /ˈkɒnvəluːtɪd/ → 복잡하게 얽힌, 이해하기 어려운
ex) It just seems a little convoluted. 그냥 좀 복잡하게 느껴져.
pounding /ˈpaʊndɪŋ/ → (심장 등이) 쿵쾅거림, (머리가) 울림
ex) I hadn't put on any make-up, and my heart kept pounding and I couldn't look them in the eye, Which is why I said hi and ran out of there as fast as I could. 화장도 안 한 상태였고, 심장이 계속 두근거려서 그 사람 눈을 제대로 쳐다볼 수가 없었어. 그래서 그냥 인사만 하고 최대한 빨리 그 자리를 벗어났어.
mortified /ˈmɔːrtɪfaɪd/ → 굴욕감이나 창피함을 느끼는, 무안한
ex) I just felt so mortified by the whole encounter. 그 만남 자체가 너무 창피하고 민망했어.
go as far as to do something /ɡoʊ æz fɑːr æz/ → 심지어 ~까지 하다
ex) Did you go as far as to get a consultation? → 너 혹시 상담까지 받았어?
Insecurities 불안감, 자신없음, 열등감
flare-up /ˈfler ʌp/ → (감정, 병, 싸움 등의) 갑작스런 폭발, 재발
ex) I suddenly had a big flar-up in my insecuities last week when two of the men in the group seemed to be treating one of my friends better than everyone else. 지난주에 갑자기 내 열등감이 확 올라왔어. 그 모임에 있던 남자 두 명이 내 친구 한 명한테 다른 사람들보다 더 잘해주는 것처럼 느껴졌거든.
hideous /ˈhɪdiəs/ → 끔찍한, 흉측한, 매우 불쾌한
ex) I must be really unattractive and hideous. 나는 정말 매력 없고 끔찍하게 생겼나 봐."
🔸 bounce off a wall란?
원래 뜻으로는
- 공이나 물체가 벽에 부딪혔다가 튕겨 나오는 모습
감정적으로 비유해서 쓰면
- 너무 답답해서 미칠 것 같다
- 내 감정이 갈 데가 없어서 허공에 부딪히는 느낌
- 누구에게도 받아들여지지 않는 느낌
→ 마치 내가 한 말이나 존재가 벽에 부딪혔다가 허무하게 튕겨 나오는 것처럼…
bounce off a wall /baʊns ɔːf ə wɔːl/ → 에너지가 넘치거나 통제가 안 되는 느낌, 혹은 누군가에게 반응 없이 튕겨 나가는 느낌
ex) I feel like I'll bounce off a wall if no one pays nay attention to me.
아무도 나한테 신경 안 써주면, 미쳐버릴 것 같은 기분이야.
as hopeless as /həʊpləs æz/ → ~만큼 희망이 없는
ex) I bet you don't have another patient as hopeless as me → 나만큼 희망 없는 환자 없을 걸요
frivolous /ˈfrɪvələs/ → 경솔한, 하찮은, 진지하지 않은
ex) There are people who share thoughts as frivoulous as these with you?
이런 시시하고 별거 아닌 얘기까지 너랑 나누는 사람들이 있다고?
roundabout /ˈraʊndəbaʊt/ → 돌려 말하는, 에둘러 말하는
ex) Some people have a more roundabout way of getting to that point of embarrassment.
→ 어떤 사람들은 창피함이라는 감정에 도달하는 방식이 좀 더 우회적이야.
manifest /ˈmænɪfest/ → (감정, 성질 등을) 나타내다, 드러내다
ex) There are usually two ways it manifests.
→ "보통 그게 나타나는 방식은 두 가지야."
berate /bɪˈreɪt/ → 꾸짖다, 호되게 나무라다
ex) People hate them and they berate themselves for it.
→ 사람들은 그들을 싫어하고, 그 사람들은 그걸로 스스로를 자책해.
hang on /hæŋ ɑːn/ → 잠깐 기다리다, 버티다
ex) Okay, hang on. how did you get there all of a sudden?
잠깐만, 어떻게 갑자기 거기까지 간 거야?
insulted /ɪnˈsʌltɪd/ → 모욕감을 느낀, 무시당했다고 느낌
ex) I felt so insulted when they said that.
→ 그들이 그렇게 말했을 때 정말 모욕감 느꼈어.
goad /ɡoʊd/ → 자극하다, 부추기다, 선동하다
ex) You goad yourself into choosing just one angle, which is the easiest way out.
→ 너는 결국 자기 자신을 몰아붙여서 하나의 관점만 선택하게 돼. 그게 가장 쉬운 탈출구거든.
rose-coloured /roʊz ˈkʌləd/ → 지나치게 낙관적인, 현실을 이상화한(→ 장밋빛 안경 → 현실을 좋게만 보는 시각)
ex) My partner will stop seeing me through rose-coloured glasses.
→ 내 파트너가 이제 나를 더 이상 좋게만 보지 않게 될 거야.
fit the bill /fɪt ðə bɪl/ → 딱 맞다, 요구 조건에 부합하다
You don't quite fit the bill.
→ "너는 딱 들어맞는 사람은 아니야."
→ "너는 그 기준에 완전히 부합하진 않아."
cane hooking /keɪn ˈhʊkɪŋ/ → 지팡이처럼 생긴 갈고리(또는 지팡이로 걸기)
interpret /ɪnˈtɜːrprɪt/ → 해석하다, 이해하다
ex) But you interpret any attempt to take the spotlight away from you as a large can hooking you by the waist and dragging you off the stage. → "근데 넌 누가 너한테서 주목을 조금이라도 뺏으려고 하면, 마치 커다란 갈고리가 허리를 잡아끌어서 무대 밖으로 끌어내는 것처럼 받아들여."
disproportionately /ˌdɪsprəˈpɔːrʃənətli/ → 불균형하게, 과도하게
ex) I think your fears are disproportionately large compared to the actual danger.
→ 내 생각엔 네 두려움이 실제 위험에 비해 지나치게 큰 것 같아.
rut /rʌt/ → 틀에 박힌 생활, 고착된 습관
ex) how do I get out of this rut?
→ 이 답답한 상황에서 어떻게 벗어날 수 있을까?
- this or that extreme = 어느 한쪽 극단 (예: 엄청 예쁘거나, 전혀 안 예쁘거나)
- in the scheme of things = 전체적인 관점에서, 큰 그림으로 보면
- ex) I'm not this or that extreme, but in the scheme of things, I'm nice-looking.
- 내가 아주 예쁘거나 엄청 평범한 건 아니지만, 전체적으로 보면 괜찮게 생긴 편이야.
bragging /ˈbræɡɪŋ/ → 자랑하는, 허세 부리는
Think about how pressured your partner would be if you'd gone around bragging about them as well.
→ 너도 여기저기 다니면서 파트너 자랑을 하고 다녔다면, 그 사람이 얼마나 부담을 느꼈을지 생각해봐.
crux /krʌks/ → 핵심, 가장 중요한 문제
ex) But the crux of the matter is that you keep believing you have to meet other people's expectations.
→ 근데 문제의 핵심은 네가 계속 남들의 기대에 부응해야 한다고 믿고 있다는 거야.
popping into /ˈpɒpɪŋ ˈɪntuː/ → ~에 잠깐 들르다 (예: popping into the store → 가게에 잠깐 들르다)
ex) Sometimes you'll leave the house with your hair a mess if you're just popping into the corner store.
→ 가끔은 그냥 근처 가게 잠깐 들를 거면, 머리가 엉망인 채로 집을 나서기도 하잖아.
traits /treɪts/ → (성격 등의) 특징, 특성
ex) Maybe because they have traits that you don't have.
→ 아마 그 사람들이 네가 가지지 못한 특성을 가지고 있어서일 수도 있어.
prospect /ˈprɑːspekt/ → 가능성, 전망, 기대
ex) I just really hate the prospect of them thinking I'm not pretty.
→ 그 사람들이 나를 안 예쁘다고 생각할 가능성 자체가 너무 싫어.
dysmorphia /dɪsˈmɔːrfiə/ → 신체 이형증 (자신의 외모를 현실 이상으로 왜곡해서 인식하는 정신 질환)
ex) A lot of people with histrionic personality disorder suffer from body dysmorphia.
→ 히스테리성 인격장애를 가진 사람들 중 많은 이들이 신체이형장애를 겪어.
crumpled /ˈkrʌmpəld/ → 구겨진, 구겨져 있는
ex) For example, that their reflections make them look twisted or crumpled.
→ 예를 들어, 거울 속에 비친 자신의 모습이 일그러지거나 구겨져 보인다고 느끼는 거야.
delusion /dɪˈluːʒn/ → 망상, 착각
ex) I'm talking about something that's a kind of delusion, something people who suffer from this disorder actually see.
→ 내가 말하는 건 일종의 망상 같은 거야. 이 장애를 겪는 사람들이 실제로 그렇게 '보는' 거지.
insidious /ɪnˈsɪdiəs/ → 서서히 퍼지는, 은밀히 해로운
ex) The social gaze is so insidious, and despite any escape being impossible, I want to escape it.
→ 사회의 시선은 정말 교묘하고 집요해. 도망칠 수 없다는 걸 알면서도, 난 그 시선에서 벗어나고 싶어.
deliberately /dɪˈlɪbərətli/ → 일부러, 고의로
ex) I want to escape it. But I don't want to deliberately become fat, either.
→그 시선에서 벗어나고는 싶어. 그렇다고 일부러 뚱뚱해지고 싶진 않아.
strive /straɪv/ → 노력하다, 애쓰다
denigrate /ˈdenɪɡreɪt/ → 폄하하다, 깎아내리다
ex) I don't know why an individual has to be treated as less-than and strive to fit society's standards when it's the people who denigrate others who are the real problem."
→ 왜 개인이 덜한 존재로 취급받고, 사회의 기준에 맞추기 위해 애써야 하는지 모르겠어. 진짜 문제는 다른 사람을 깎아내리는 사람들이잖아.
loathe /loʊð/ → 혐오하다, 몹시 싫어하다
ex) I feel confident and comfortable when I meet someone supposedly inferior — I absolutely loathe that about myself."
→ 내가 누군가를 나보다 열등하다고 느낄 때는 이상하게 자신감이 생기고 편해져. 그게 너무 싫어, 진심으로 내 자신이 혐오스러워.