CHAPTER 9.

OBSESSION WITH APPEARANCES AND

HISTRIONIC PERSONALITY DISORDER

 


 

 

 

histrionic /ˌhɪstriˈɑːnɪk/ → 과장된, 연극하는 듯한, 감정적으로 요란한

ex) histrionic personality disorder  연극성 성격 장애

 

bear /ber/ → 견디다, 참다

ex: I can't bear to meet my partner's friends  나는 파트너 친구들을 만나는 걸 참을 수 없어

 

cut into /kʌt ˈɪntuː/ → 상처를 주다, 마음에 깊이 박히다

ex) The words really cut into me  그 말들이 정말 가슴 아팠어

 

all over the place /ɔːl ˈoʊvər ðə pleɪs/ → (정리 안 되고) 뒤죽박죽인, 정신없는

ex) I know I sound a little all over the place. 내 말이 좀 두서없게 들리는 거 알아.

 

candid /ˈkændɪd/ → 솔직한, 숨김없는

ex) but it's because I find it so difficult to be candid about this.  근데 이걸 솔직하게 말하는 게 너무 어려워서 그래.

 

feel in one go /fiːl ɪn wʌn ɡoʊ/ → 한 번에 느끼다 (감정이 몰려오는 뉘앙스)

ex) I'm just going to say what I feel in one go, Women say I'm pretty a lot, but not men.

그냥 한 번에 내가 느끼는 걸 말할게. 여자들은 나보고 예쁘다고 자주 말하는데, 남자들은 안 그래.

 

put something under scrutiny /skrˈuːtəni/ → ~를 면밀히 조사하다, 세밀하게 들여다보다

ex) Because it puts all this scrutiny on my face. 그 말이 내 얼굴에 온갖 시선을 집중시키는 느낌이거든.

 

note ->주의하다, 알아차리다, 인지하다

snippy /ˈsnɪpi/ → 퉁명스러운, 짜증 섞인

ex) Note how snippy I'm getting 내가 점점 예민해지고 있는 거 보여?

 

convoluted /ˈkɒnvəluːtɪd/ → 복잡하게 얽힌, 이해하기 어려운

ex) It just seems a little convoluted. 그냥 좀 복잡하게 느껴져.

 

pounding /ˈpaʊndɪŋ/ → (심장 등이) 쿵쾅거림, (머리가) 울림

ex) I hadn't put on any make-up, and my heart kept pounding and I couldn't look them in the eye, Which is why I said hi and ran out of there as fast as I could. 화장도 안 한 상태였고, 심장이 계속 두근거려서 그 사람 눈을 제대로 쳐다볼 수가 없었어. 그래서 그냥 인사만 하고 최대한 빨리 그 자리를 벗어났어.

 

mortified /ˈmɔːrtɪfaɪd/ → 굴욕감이나 창피함을 느끼는, 무안한

ex) I just felt so mortified by the whole encounter. 그 만남 자체가 너무 창피하고 민망했어.

 

go as far as to do something /ɡoʊ æz fɑːr æz/ → 심지어 ~까지 하다

ex) Did you go as far as to get a consultation? → 너 혹시 상담까지 받았어?

 

Insecurities  불안감, 자신없음, 열등감

flare-up /ˈfler ʌp/ → (감정, 병, 싸움 등의) 갑작스런 폭발, 재발

ex) I suddenly had a big flar-up in my insecuities last week when two of the men in the group seemed to be treating one of my friends better than everyone else. 지난주에 갑자기 내 열등감이 확 올라왔어. 그 모임에 있던 남자 두 명이 내 친구 한 명한테 다른 사람들보다 더 잘해주는 것처럼 느껴졌거든.

 

hideous /ˈhɪdiəs/ → 끔찍한, 흉측한, 매우 불쾌한

ex) I must be really unattractive and hideous. 나는 정말 매력 없고 끔찍하게 생겼나 봐."

 

 

🔸 bounce off a wall란?

원래 뜻으로는

  • 공이나 물체가 벽에 부딪혔다가 튕겨 나오는 모습

감정적으로 비유해서 쓰면

  • 너무 답답해서 미칠 것 같다
  • 내 감정이 갈 데가 없어서 허공에 부딪히는 느낌
  • 누구에게도 받아들여지지 않는 느낌
    → 마치 내가 한 말이나 존재가 벽에 부딪혔다가 허무하게 튕겨 나오는 것처럼…

bounce off a wall /baʊns ɔːf ə wɔːl/ → 에너지가 넘치거나 통제가 안 되는 느낌, 혹은 누군가에게 반응 없이 튕겨 나가는 느낌

ex) I feel like I'll bounce off a wall if no one pays nay attention to me.

아무도 나한테 신경 안 써주면, 미쳐버릴 것 같은 기분이야.

 

as hopeless as /həʊpləs æz/ → ~만큼 희망이 없는

ex) I bet you don't have another patient as hopeless as me → 나만큼 희망 없는 환자 없을 걸요

 

frivolous /ˈfrɪvələs/ → 경솔한, 하찮은, 진지하지 않은

ex) There are people who share thoughts as frivoulous as these with you?

이런 시시하고 별거 아닌 얘기까지 너랑 나누는 사람들이 있다고?

 

roundabout /ˈraʊndəbaʊt/ → 돌려 말하는, 에둘러 말하는

ex) Some people have a more roundabout way of getting to that point of embarrassment.
→ 어떤 사람들은 창피함이라는 감정에 도달하는 방식이 좀 더 우회적이야.

 

manifest /ˈmænɪfest/ → (감정, 성질 등을) 나타내다, 드러내다

ex) There are usually two ways it manifests.
"보통 그게 나타나는 방식은 두 가지야."

 

berate /bɪˈreɪt/ → 꾸짖다, 호되게 나무라다

 ex) People hate them and they berate themselves for it.

→ 사람들은 그들을 싫어하고, 그 사람들은 그걸로 스스로를 자책해.

 

hang on /hæŋ ɑːn/ → 잠깐 기다리다, 버티다

ex) Okay, hang on. how did you get there all of a sudden?

잠깐만, 어떻게 갑자기 거기까지 간 거야?

 

insulted /ɪnˈsʌltɪd/ → 모욕감을 느낀, 무시당했다고 느낌

ex) I felt so insulted when they said that.
→ 그들이 그렇게 말했을 때 정말 모욕감 느꼈어.

 

goad /ɡoʊd/ → 자극하다, 부추기다, 선동하다

ex) You goad yourself into choosing just one angle, which is the easiest way out.
→ 너는 결국 자기 자신을 몰아붙여서 하나의 관점만 선택하게 돼. 그게 가장 쉬운 탈출구거든.

 

rose-coloured /roʊz ˈkʌləd/ → 지나치게 낙관적인, 현실을 이상화한(→ 장밋빛 안경 → 현실을 좋게만 보는 시각)

ex) My partner will stop seeing me through rose-coloured glasses.
→ 내 파트너가 이제 나를 더 이상 좋게만 보지 않게 될 거야.

 

fit the bill /fɪt ðə bɪl/ → 딱 맞다, 요구 조건에 부합하다

You don't quite fit the bill.
→ "너는 딱 들어맞는 사람은 아니야."
→ "너는 그 기준에 완전히 부합하진 않아."

 

cane hooking /keɪn ˈhʊkɪŋ/ → 지팡이처럼 생긴 갈고리(또는 지팡이로 걸기) 

interpret /ɪnˈtɜːrprɪt/ → 해석하다, 이해하다

ex) But you interpret any attempt to take the spotlight away from you as a large can hooking you by the waist and dragging you off the stage. → "근데 넌 누가 너한테서 주목을 조금이라도 뺏으려고 하면, 마치 커다란 갈고리가 허리를 잡아끌어서 무대 밖으로 끌어내는 것처럼 받아들여."

 

disproportionately /ˌdɪsprəˈpɔːrʃənətli/ → 불균형하게, 과도하게

ex) I think your fears are disproportionately large compared to the actual danger.

→ 내 생각엔 네 두려움이 실제 위험에 비해 지나치게 큰 것 같아.

 

rut /rʌt/ → 틀에 박힌 생활, 고착된 습관

ex) how do I get out of this rut?

→ 이 답답한 상황에서 어떻게 벗어날 수 있을까?

 

 

 

  • this or that extreme = 어느 한쪽 극단 (예: 엄청 예쁘거나, 전혀 안 예쁘거나)
  • in the scheme of things = 전체적인 관점에서, 큰 그림으로 보면
  • ex) I'm not this or that extreme, but in the scheme of things, I'm nice-looking.
  • 내가 아주 예쁘거나 엄청 평범한 건 아니지만, 전체적으로 보면 괜찮게 생긴 편이야.

 

 

bragging /ˈbræɡɪŋ/ → 자랑하는, 허세 부리는

Think about how pressured your partner would be if you'd gone around bragging about them as well.
→ 너도 여기저기 다니면서 파트너 자랑을 하고 다녔다면, 그 사람이 얼마나 부담을 느꼈을지 생각해봐.

 

crux /krʌks/ → 핵심, 가장 중요한 문제

ex) But the crux of the matter is that you keep believing you have to meet other people's expectations.
→ 근데 문제의 핵심은 네가 계속 남들의 기대에 부응해야 한다고 믿고 있다는 거야.

 

popping into /ˈpɒpɪŋ ˈɪntuː/ → ~에 잠깐 들르다 (예: popping into the store → 가게에 잠깐 들르다)

ex) Sometimes you'll leave the house with your hair a mess if you're just popping into the corner store.
→ 가끔은 그냥 근처 가게 잠깐 들를 거면, 머리가 엉망인 채로 집을 나서기도 하잖아.

 

traits /treɪts/ → (성격 등의) 특징, 특성

ex) Maybe because they have traits that you don't have.
→ 아마 그 사람들이 네가 가지지 못한 특성을 가지고 있어서일 수도 있어.

 

prospect /ˈprɑːspekt/ → 가능성, 전망, 기대

ex) I just really hate the prospect of them thinking I'm not pretty.
→ 그 사람들이 나를 안 예쁘다고 생각할 가능성 자체가 너무 싫어.

 

dysmorphia /dɪsˈmɔːrfiə/ → 신체 이형증 (자신의 외모를 현실 이상으로 왜곡해서 인식하는 정신 질환)

ex) A lot of people with histrionic personality disorder suffer from body dysmorphia.
→ 히스테리성 인격장애를 가진 사람들 중 많은 이들이 신체이형장애를 겪어.

 

crumpled /ˈkrʌmpəld/ → 구겨진, 구겨져 있는

ex) For example, that their reflections make them look twisted or crumpled.
→ 예를 들어, 거울 속에 비친 자신의 모습이 일그러지거나 구겨져 보인다고 느끼는 거야.

 

delusion /dɪˈluːʒn/ → 망상, 착각

ex) I'm talking about something that's a kind of delusion, something people who suffer from this disorder actually see.

→ 내가 말하는 건 일종의 망상 같은 거야. 이 장애를 겪는 사람들이 실제로 그렇게 '보는' 거지.

 

insidious /ɪnˈsɪdiəs/ → 서서히 퍼지는, 은밀히 해로운

ex) The social gaze is so insidious, and despite any escape being impossible, I want to escape it.
→ 사회의 시선은 정말 교묘하고 집요해. 도망칠 수 없다는 걸 알면서도, 난 그 시선에서 벗어나고 싶어.

 

deliberately /dɪˈlɪbərətli/ → 일부러, 고의로

ex) I want to escape it. But I don't want to deliberately become fat, either.
→그 시선에서 벗어나고는 싶어. 그렇다고 일부러 뚱뚱해지고 싶진 않아.

 

strive /straɪv/ → 노력하다, 애쓰다

denigrate /ˈdenɪɡreɪt/ → 폄하하다, 깎아내리다

ex) I don't know why an individual has to be treated as less-than and strive to fit society's standards when it's the people who denigrate others who are the real problem."
→ 왜 개인이 덜한 존재로 취급받고, 사회의 기준에 맞추기 위해 애써야 하는지 모르겠어. 진짜 문제는 다른 사람을 깎아내리는 사람들이잖아.

 

loathe /loʊð/ → 혐오하다, 몹시 싫어하다

ex) I feel confident and comfortable when I meet someone supposedly inferior — I absolutely loathe that about myself."

→ 내가 누군가를 나보다 열등하다고 느낄 때는 이상하게 자신감이 생기고 편해져. 그게 너무 싫어, 진심으로 내 자신이 혐오스러워.

 

 

 

 

 

 

 

책 소개

만약 네가 먼저 죽는다면
나는 너를 먹을 거야.
그래야 너 없이도 죽지 않고 살 수 있어.

사랑 후 남겨진 것들에 관한 숭고할 만큼 아름다운 이야기

최진영 소설 《구의 증명》은 사랑하는 연인의 갑작스러운 죽음 이후 겪게 되는 상실과 애도의 과정을 통해 삶의 의미 혹은 죽음의 의미를 되묻는 소설이다. 이 작품에서 최진영은 퇴색하지 않는 사랑의 가치를 전면에 내세우고 아름다운 문장과 감성적이며 애절한 감수성을 통해 젊고 아름다운 남녀의 열정적인 사랑과 냉정한 죽음에 대해 세련된 감성과 탁월한 문체로 담아내고 있다.
 
교보문고에서 제공한 정보입니다.
 
 
 

 

 

음울한 사랑은 더이상 아름답지 않고 그저 아프다.

 


 

 

 

친한 동생의 추천으로 읽어보게된 책. 요근래 책을 전혀 읽지 않기도 했고 특히나 소설은 더더욱 안읽은지가 백만년이 된 것 같은데 하필 이렇게 오랜만에 읽게 된 소설이 대뜸 초반부터 살점 뜯어먹는 소리하는 파격적인 장면으로 시작하는 소설이라니... 글자수나 글의 자간도 넓은 편이라 빼곡하지 않아서 읽는데 그리 부담 없는 소설이었고 복잡하지 않게 등장인물들의 이야기들이 서술된다. 일단 나는 다독러가 아니기 때문에 이 책도, 이 책의 저자에 대해서도 전혀 아무것도 알지 못한채로 책을 펼쳤고 첫 장면부터 느낀 내 감정은 매우 그로테스크하면서 전반적으로 깊은 우울감이 진하게 느껴지는 분위기라는 점이었다. 그리고 그 분위기 그대로 등장인물 구와 담이는 서로 마치 운명인것 같은 관계속에서 점차적으로 깊은 마음을 주고 받는 관계로 자라게 되는데, 나는 이 어린 젊은 청춘 남녀의 처절하고 음울한 사랑을 그저 젊음 하나로 그 마저도 파릇하고 소중하며 눈부시다고 표현하기엔 다소 어려움이 있었다.  

 

어느덧 시간이 흐르고보니, 마치 애잔하고 슬프고 절망적임 속에서도 피어나는 절절한 사랑 뭐 이런 것에 대한 환상이 아무래도 사라진 이유 때문일수도 있고 "너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을" 이라는 노래 가사가 있듯이 나 역시도 어느정도 인생을 살아오고 보니 과연 죽을만큼 괴롭지만 그러면서도 동시에 애틋했던 사랑이 있다면 그것은 아름다운것일까? 라는 질문에 "예술과 작품속에서는 그것이 아름답다."라는 개인적인 생각을 다소 딱딱하게 정리할 수 있을 것 같다. 아니, 그렇게 정리하고 싶은 마음인지도 모르겠다. 현실에서 고독하고 슬픈 사랑이 얼마나 아름다운지가 아니라 얼마나 지독한지를 아는 바 이기에 어쩌면 그런 고단한 사랑 경험에 대해서는 조금 진절머리가 나는 입장이기도 하다. 

 

작품속에서는 그런 사랑을 얼마든지 다양하게 예술적으로 표현할 수 있고 우리는 그것을 작품으로써 감상할 수 있지만 내게 현실로 일어나길 결코 바라지 않는다. 쉽게 말해 상상과 현실이 다른 것 처럼. 어느새 삶에 찌들어 '프로상상러'라는 네이밍을 떡하니 블로그에 붙이고 있음에도 불구하고 꽤나 과거에 비해 상상력이 퇴화된 삶을 살아가는 '나'라는 독자의 입장에서, 슬픔을 아름다움으로 필터링 하여 읽을 수 있는 감수성이 다소 바닥나 있다 라고 봐도 무방한 상태. 하지만 이것은 나의 신랄한 비평이 아니라, 그저 이 소설이 내게 준 느낌이 그러하다. 라고 얘기하는 것 뿐이다. 이렇게 이 소설에 대해 다소 내게는 아무 감흥이 없었다는 것 처럼 딱딱하게 이야기 하고 있지만 사실 나는 누구보다도 타인의 슬픔과 고독, 외로움이라는 감정에 대한 연민과 공감능력이 깊은 편이라서 이 소설과 같은 정도는 아닐지라도 비슷한 결이라고 할 수 있을 만큼 꽤나 타락하고 음울한, 외롭고 고통스러운 사랑의 경험이 있기 때문에 이렇게 지금은 차가운 마음을 가지고 얘기하는 것인지도 모른다. 적절한 비유일지 모르겠지만 마치 강아지나 고양이는 절대 안 돼! 라고 말하는 부모님들이 사실은 누구보다 약한 동물들에 대한 강한 보호본능과 책임감을 가지고 있는 것 처럼. 나는 더이상 아픈 감정에 깊은 공감을 느끼기를 거부하고 싶은 것이다. 그래서 다시 말하지만 소설을 비판하고 싶은게 아니라 약간의 깊은 공감에 대한 알레르기 반응 같은 걸지도 모르겠다. 

 

구와 담이는 서로 각자 다른 어려운 환경에서 살아가는 두 아이다. 쉽게 말해서 가난하고 척박한 환경에서 살아가는 아이들이고 이 둘은 서로 강한 유대감을 갖고 우정이면서도 동시에 사랑의 감정을 느끼며 살아가는데, 가난한자들에게 '사랑'이라는 것은 이렇게 '고통' 인지도 모르겠다. 어른이고 아이일 것 없이 이미 세상이라는 배경이 이들에게는 괴물 같은 것인데 그 속에서 사랑을 피우고, 또 그것을 지켜야 하고, 배신하지 말아야 하며 이런 모든 것들을 어찌 다 지킬 수 있을까. 그렇다고 구를 편드는 것도 아니지만 심적으로 유약하고 애정결핍이 강렬한 사람들은 늘 그렇듯이 유혹에도 약한 법이다. 아니다 다를까 소설에서도 그러한 장면이 등장했고 "쯧쯔 그럴줄 알았지" 라고 나는 그 장면에서 구를 비판 했지만 사실 이러한 서사는 가난한 등장인물들의 이야기에서는 꼭 빠지지 않는 부분인 것 같다.  대게 가난한 사람들의 멘탈은 매우 연약하고 감정적이며 기복이 있다. 그러면서도 끈질기게 살아남는 강한 생존력이 있는데 이 생존력이 우습게도 자의적인 것 같진 않다. 죽지 못해 견뎌 살아가는 것 말이다. 무튼 이 소설은 어느 우울한 보이지 않는 세계에서는 이렇게 처절하다시피 살아가는 생명체들이 존재한다. 그들도 사랑을 하며 그 사랑의 모습은 매우 고통스럽다. 라고 얘기해주는 것 같다. 

 

이것도 아름다움일수 있고 그저 고통일 수 있고 가학적임 일수도 있지만, 나는 우울함을 아름다움으로 음미하는 감성에서 이제 조금 벗어나고 싶은지도 모르겠다. (물론 아직 나는 고통속에 있음) 그 슬픔에 갇혀 타락한 감성 자체를 자위하듯 즐기는것이 아니라 슬픔에 공감하면서도 동시에 조금은 '희망'과 '긍정', '감사'를 취할 수 있는 형태를 요즘은 더 선호한다. 나의 정신건강을 위해서. 무튼 구는 그렇게 담이에게 뜯어 먹히며 떠났지만 담이는.....  담이에게도 그 어느날엔 음울한 그림자가 좀 걷어지는 날이 올 수 있기를. 그냥 천진난만한 사랑을 경험 해 볼수 있기를. 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

CHAPTER 8.

MEDICATION SIDE EFFECTS

 


 

 

 

  • inundate [ˈɪnʌnˌdeɪt] - 침수시키다, 넘치게 하다 (현재형: inundate)
  • boredom [ˈbɔːrdəm] - 지루함, 권태
  • ex) But for the past two weeks, I've felt inundated by a strange feeling called 'boredom'.
  • 하지만 지난 2주 동안, 나는 '지루함'이라고 불리는 이상한 감정에 압도당한 기분이었다.

 

  • tedium [ˈtiːdiəm] - 단조로움, 지루함
  • ex) I'd never suffered such tedium in the office before.
  • 나는 이전까지 사무실에서 이렇게 단조로움을 겪은 적이 없었다.

 

  • bereft [bɪˈrɛft] - 잃은, 상실한
  • akathisia [ˌækəˈθɪziə] - 정좌불능 (안절부절 못하는 상태)
  • ex) The diagnosis made me feel almost bereft: my medication had given me akathisia. 
  • 그 진단은 나를 거의 상실감에 빠지게 했다. 내 약이 나에게 정좌불능증(아카시지아)을 일으켰던 것이다.

 

  • fidget [ˈfɪdʒɪt] - 꼼지락거리다, 초조해하다 (현재형: fidget)
  • ex)  You find yourself standing or fidgeting or pacing. 
  • 당신은 서 있거나 꼼지락거리거나 서성이는 자신을 발견하게 된다.

 

  • tranquilliser [ˈtræŋkwɪlaɪzər] - 진정제
  • ex) It's an occassional side effect in people who take tranquillisers.
  • 그것은 진정제를 복용하는 사람들에게 가끔 나타나는 부작용이다.

 

  • dosage [ˈdəʊsɪdʒ] - 복용량
  • ex) I think it's because we raised the dosage the last time.
    내 생각에는 지난번에 복용량을 늘렸기 때문인 것 같다.

 

  • realisation [ˌrɪəlaɪˈzeɪʃən] - 깨달음, 인식
  • ex) but then I had a sudden realisation that this might b e a side effect.
  • 하지만 그러다 갑자기 이것이 부작용일 수도 있다는 깨달음이 들었다.

 

  • mitigate [ˈmɪtɪɡeɪt] - 완화하다, 경감하다 (현재형: mitigate)
  • ex) Alcohol can mitigate the side effects of that particular drug.
  • 알코올은 그 특정 약의 부작용을 완화할 수 있다.

 

  • shallow [ˈʃæloʊ]  - 깊지않은, 피상적인, 얕은
  • ex) My sleep is so shallow that I can't tell if it's reality or a dream.
  • 내 잠이 너무 얕아서 현실인지 꿈인지 구별할 수 없다.

 

  • squeeze in  - 짬을 내서 ~하다
  • ex) Did you squeeze in any exercise?
  • 운동할 시간을 조금이라도 냈어?

 

  • prescribe [prɪˈskraɪb] - 처방하다 (현재형: prescribe)
  • ex) You were also prescribed medications for the morning and evening, which were supposed to mitigate side effects.
  • "너는 또한 아침과 저녁에 복용하도록 처방된 약을 받았는데, 그것은 부작용을 완화하는 용도로 처방된 것이었다."

 

  • deteriorate [dɪˈtɪəriəreɪt] - 악화되다, 나빠지다 (현재형: deteriorate)
  • ex) I could feel I was on edge and my relationships with others were deteriorating.
  • 나는 신경이 곤두서 있다는 것을 느낄 수 있었고, 다른 사람들과의 관계가 악화되고 있었다.

 

  • rut [rʌt] - 틀에 박힌 생활, 반복되는 지루한 상태
  • ex) I increased your dosage to prevent you from falling into the old rut of your negative thoughts, I hadn't predicted your  body would react this way.
  • 나는 네가 부정적인 생각의 오래된 틀에 빠지지 않도록 복용량을 늘렸지만, 네 몸이 이렇게 반응할 줄은 예상하지 못했다.

 

  • calibrate [ˈkælɪbreɪt] - 조정하다, 눈금을 매기다 (현재형: calibrate)
  • ex) Is it something that can be calibrated?
  • "그것은 조정할 수 있는 것인가?"

 

  • destructive [dɪˈstrʌktɪv] - 파괴적인
  • ex) I didn't want to end my relationship with my friend in such a destructive way, so I told here everything.

 

  • parlance [ˈpɑːrləns] - 특정 집단에서 쓰는 말, 전문 용어
  • ex) In professional parlance, it's called akathisia, an inability to sit still.
  • 전문 용어로 그것을 '아카시지아'라고 하며, 가만히 앉아 있을 수 없는 상태를 뜻한다.

 

  • profound [prəˈfaʊnd] - 심오한, 깊은
  • ex) I do think the medication had a profound effect on the condition of your mind and body.
  • 나는 그 약이 네 정신과 신체 상태에 깊은 영향을 미쳤다고 생각해.

 

  • nuisance [ˈnuːsəns] - 성가신 존재, 귀찮은 것
  • ex) I always considered pain or discomfort as me being a nuisance. 
  • 나는 항상 고통이나 불편함을 내가 성가신 존재라는 의미로 여겼다.

 

  • whine [waɪn] - 징징거리다, 투덜대다 (현재형: whine)
  • bearable [ˈberəbl] - 견딜 만한
  • ex) I hated to look as if I was whining about something that was actually more or less berable.
  • 나는 사실 견딜 만한 것에 대해 마치 투덜거리는 것처럼 보이는 것이 싫었다.

     
     
  • deliberately [dɪˈlɪbərətli] - 고의로, 신중하게
  • stab [stæb] - 찌르다 (현재형: stab)
  • wound [wuːnd] - 상처를 입히다 (현재형: wound) / (명사) 상처
  • ex) I deliberately do it to get stabbed in the heart. Which means, the more I hurt others, the bigger my own wounds become. 
  • 나는 의도적으로 그것을 해서 마음에 상처를 입는다. 즉, 내가 다른 사람을 더 상처 입힐수록, 내 상처도 더 커진다는 뜻이다.

     
     
  • manifest [ˈmænɪfest] - 명백히 하다, 나타내다 (현재형: manifest)
  • ex) But I'm trying to create a middle ground in my world, and I'm realising some of the ways side effects manifest in my behaniour, so I wuld call this past week a pretty meaningful one.
  • 하지만 나는 내 세계에서 균형을 만들려고 노력하고 있고, 부작용이 내 행동에 어떻게 나타나는지 일부 깨닫고 있다. 그래서 지난 한 주를 꽤 의미 있는 시간이라고 부를 수 있을 것 같다.

 

 


 

 

드디어 chapter8 까지 정리하였다. 근데 사실 요즘의 고민이 한가지 있다면, 새로운 어휘들이 머릿속에 저장이 잘 안된다는 점.. 물론 이렇게 단어들을 정리해서 보고 또 보면서 천천히 내 것으로 만들어가는 과정을 겪는게 당연한거라지만 새삼스레  어휘를 학습하는 것이 참 쉬운게 아니라는 사실을 뼛속 깊이 느끼는 중이다. 내가 생각하는 진짜 그 어휘를 외웠다, 내것으로 만들었다는 정의는 그 단어의 시제 변화를 다 사용할 줄 알고, 어떤 상황에 어떤 문장에서 쓰이는지를 어떻게 발음하는지를 정확히 알고, 일상 생활에서 대화를 하다가 그 단어가 필요할 때 바로 떠올려서 말할 수 있는 것. 이렇게 완성되면 비로소 그 단어를 확실히 습득 하였고 내것으로 만들었다 라고 정의하는 편인데, 그렇게 되는 시간이 꽤나 걸린다는 것이다. 그리고 딱 중급 레벨에서 그 위 단계로 넘어가는 과정에서 겪는 과도기가 가장 길고 그것을 깨고 나가기가 어렵다는 생각이 든다. 그리고 외운 단어들도 시간이 지나면 또 금방 잊어버리거나 사라져버리기 때문에 해외가 아닌 국내에 거주하는 환경에서 언어의 감각을 까먹지 않고 오래 기억하고 사용하려는 노력은 사실 힘든게 당연..  그래도 느린 속도라도 천천히 해 나가는것에 의의를 두고, 그 성취감에 만족을 얻으려고 노력중.

 

 

 

 

 


 

 

CHAPTER 7. 

 REGULATING, JUDGING, BEING DISAPPOINTED, LEAVING

 


 

 

 

 

 

  • exert /ɪɡˈzɜːrt/ → 발휘하다, 행사하다
  • I've allowed her to exert an extreme influence on my mood.
  • 나는 그녀가 내 기분에 지나치게 영향을 주도록 내버려 두었다.

 

  • mock /mɒk/ → 조롱하다, 놀리다
  • and I was afraid she would mock my taste if she didn't like it.
  • 그리고 그녀가 그걸 마음에 들어 하지 않으면 내 취향을 비웃을까 봐 걱정됐다.

 

  • pointed /ˈpɔɪntɪd/ → (형용사) 날카로운, 신랄한
  • It was a little pointed.
  • 조금 직설적이었다.

 

  • nastier /ˈnæstiər/ → (형용사) 더 불쾌한, 더 심한
  • arrogant /ˈærəɡənt/ → 거만한, 오만한
  • You're arrogant and exhausting which led to an even nastier reply.
  • 나는 그녀에게 '너는 거만하고 피곤하게 만드는 사람이야'라고 적힌 메시지를 보냈고, 그로 인해 더 신랄한 답장이 왔다.

 

  • yet another /jɛt əˈnʌðər/ → 또 다른
  • I was more focused on the fact not that I'd lost a friend but that I'd met yet another person who looked down on me. 
  • 나는 친구를 잃었다는 사실보다 또 한 명의 사람이 나를 깔봤다는 사실에 더 신경이 쓰였다.

 

  • pushover /ˈpʊʃˌoʊvər/ → (명사) 만만한 사람
  • I hated waht a pushover I was and I hated her, too
  • 나는 내가 그렇게 만만한 사람이었다는 게 싫었고, 그녀도 싫었다.

 

  • lash out /læʃ aʊt/ → 공격하다, 폭언하다
  • You either lash out or endure.
  •  너는 화를 내든가 참고 견디든가 둘 중 하나야.

 

  • ruse /ruːz/ → (명사) 책략, 계략
  • And you got exhausted at keeping up this ruse.
  • 그리고 너는 이 속임수를 유지하는 데 지쳐버렸다.

 

  • fit ~ into /fɪt ˈɪntu/ → (자신을) 맞추다, 적응하다
  • way of being /weɪ əv ˈbiːɪŋ/ → (명사) 존재 방식, 삶의 방식
  • I would either fit myself into her way of being or not make time for her.
  • 나는 그녀의 방식에 나를 맞추거나, 아예 그녀를 위해 시간을 내지 않거나 둘 중 하나였다.

 

  • as being such-and-such /æz ˈbiːɪŋ sʌʧ-ænd-sʌʧ/ → 어떤 특정한 방식으로, 이러이러한 사람으로
  • I judge them as being such-and-such, and then cust them out of my life.
  • 나는 그들을 이런저런 식으로 판단한 뒤, 내 삶에서 잘라낸다.

 

  • berate /bɪˈreɪt/ → 호되게 꾸짖다
  • Like when you berate yourself after a drunken night.
  • 술 취한 밤이 지나고 나서 스스로를 비난하는 것처럼.

 

  • vulnerable /ˈvʌlnərəbl/ → (형용사) 취약한, 연약한
  • I keep thinking that if I reveal a vulnerable part of myself, people will see that and hate it and leave me.
  • 나는 내가 취약한 부분을 드러내면, 사람들이 그것을 보고 싫어하고 나를 떠날 것이라고 계속 생각하게 된다.

 

  • grounded /ˈɡraʊndɪd/ → (형용사) 기반을 둔, 안정적인
  • I'm not grounded in confidence, I keep thinking every word spoken to me is an attack, and I see thing as right or worng despite the many other different ways of seing them.
  • 나는 자신감이 부족해서, 사람들이 내게 하는 모든 말을 공격으로 받아들이고, 많은 다른 관점이 있음에도 불구하고 모든 것을 옳고 그름으로만 판단한다.

 

  • equate /ɪˈkweɪt/ → 동일시하다
  • I equate affection with influence.
  • 나는 애정을 영향력과 동일시한다.

 

  • entangled /ɪnˈtæŋɡld/ → (형용사) 얽힌, 연루된
  • as in /æz ɪn/ → ~처럼, ~의 예에서 보듯이
  • adhere /ədˈhɪr/ → 고수하다, 들러붙다
  • directives /dɪˈrɛktɪvz/ → (명사) 지시, 명령
  • But a strong relationship and an entangled one are different things, and while my head understands that a good relationship is two people with a clear sense of individuality working together as a team, my heart feels that if the other person seems very independent of me - as in, they don't seem to be deeply affected or touched by my every word, don't try to adhere strictly to my standards of behavior, don't change according to my directives or follow my examples.
    하지만 강한 관계와 얽힌 관계는 다른 것이고, 내 이성은 좋은 관계란 뚜렷한 개성을 가진 두 사람이 하나의 팀으로 함께하는 것이라는 걸 이해한다. 하지만 내 감정은, 만약 상대방이 나로부터 독립적인 모습을 보인다면 – 예를 들어, 내 말 하나하나에 깊이 영향을 받거나 감동하지 않고, 내 행동 기준을 엄격히 따르려 하지 않으며, 내 지시대로 변화하지도 않고 내 본보기를 따르지 않는다면 – 그것을 받아들이기 어렵게 느낀다.

 

  • feed into /fiːd ˈɪntu/ → 영향을 미치다, 기여하다
  • validate /ˈvælɪdeɪt/ → 입증하다, 확인하다
  • It's this behaviour that feeds into your desire to be validated.
  • 바로 이런 행동이 네가 인정받고 싶어 하는 욕구를 더욱 부추기는 거야.

 

  • that in itself /ðæt ɪn ɪtˈsɛlf/ → 그 자체만으로
  •  The idea that a person loves you only when they're influenced by you - that in itself is and extreme attitude. 
  • 누군가가 오직 너의 영향력을 받을 때만 너를 사랑한다는 생각 자체가 극단적인 태도야.

 

  • take stock of /teɪk stɒk əv/ → 검토하다, 평가하다
  • gaze /ɡeɪz/ → 응시하다, 바라보다
  • It would also be a good idea to take stock of things that you would do under the imagined gaze of others.
  • 다른 사람들이 지켜본다고 생각했을 때만 하게 되는 행동들을 점검해 보는 것도 좋은 방법일 거야.

 

  • in a way /ɪn ə weɪ/ → 어떤 방식으로, 
  • I kept seeing myself behave in a way that just wasn't me.
  • "나는 계속해서 나답지 않은 방식으로 행동하는 내 모습을 보았다."

 

**"in a way"**

📌 기본 의미:

  1. "어떤 방식으로" (방법, 태도)
    • "He spoke in a way that made everyone listen."
    • "그는 모두가 귀 기울이게 만드는 방식으로 말했다."
  2. "어떤 면에서" (부분적인 의미)
    • "In a way, I agree with you."
    • "어떤 면에서는 네 말이 맞아."
  3. "어느 정도는" (완전한 동의는 아니지만 부분적으로 인정할 때)
    • "It was a success, in a way."
    • "어느 정도는 성공이었어."

 

  • pierce /pɪərs/ → 꿰뚫다, 찌르다
  • dodecahedron /ˌdoʊdɛkəˈhiːdrən/ → (명사) 12면체
  • octagon /ˈɒktəɡɒn/ → (명사) 8각형
  • Right now, your relationship is narrow, like a triangle, and pierces your heart, but at least a dodecahedron is closer to a circle than an octagon, right? The deeper and more varied relationships you have, the rounder your mind will be, and the less the angles will pierce you. You will be just fine.
  • 지금 네 관계는 삼각형처럼 좁아서 마음을 찌르고 있지만, 적어도 십이면체(dodecahedron)는 팔각형(octagon)보다 원(circle)에 더 가깝지 않아? 네가 더 깊고 다양한 관계를 맺을수록, 네 마음도 더 둥글어질 거야. 그러면 그 각진 부분들이 너를 덜 찌르게 될 거야. 넌 결국 괜찮아질 거야.

 

  • coexist /ˌkoʊɪɡˈzɪst/ → 공존하다
  • relative  → 상대적인
  • Everyone has multiple sides to them, happiness and unhapiness coexist, and everything is relative.
  • 모든 사람은 여러 가지 면을 가지고 있으며, 행복과 불행은 공존하고, 모든 것은 상대적이다.

 

  • strike /straɪk/ → 강한 인상을 주다, 떠오르다
  • When I looked again at my friend's messages from that day, it struck me that her comment was just something I could've ignored. 
  • 그날 친구가 보낸 메시지를 다시 보았을 때, 그녀의 말은 그냥 무시할 수도 있었던 것이라는 생각이 들었다.

 

  • provoke /prəˈvoʊk/ → 자극하다, 유발하다
  • harsh /hɑːrʃ/ → (형용사) 거친, 가혹한
  • Because I had assumed she was looking down on me, the message had taken on a bigger meaning. Which is why I provoked her with a harsh reply.
  • 나는 그녀가 나를 깔보고 있다고 생각했기 때문에, 그 메시지가 더 큰 의미로 다가왔다. 그래서 나는 거친 답장으로 그녀를 자극했다.

 

  • solace /ˈsɒlɪs/ → (명사) 위안, 위로
  • But the container that holds both is what we call life, and that's where I find solace and joy.
  • 하지만 이 둘을 담고 있는 그릇이 바로 우리가 삶이라고 부르는 것이며, 나는 그 안에서 위안과 기쁨을 찾는다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapter5. THAT GODDAMN SELF-ESTEEM

 

 

 

  • overcompensate [ˌoʊ.vərˈkɑːm.pən.seɪt] 과잉 보상하다
  • nasty [ˈnæs.ti] 불쾌한, 못된
  • goaded [ɡoʊdɪd] 자극하다, 부추기다
  • ex) I overcompensate by being nasty about it to myself, like some animal goaded to the edge.
  • "나는 어떤 동물처럼 끝까지 몰리게 되면, 그것에 대해 스스로에게 못되게 굴면서 과잉 보상한다."

 

  • raging [ˈreɪ.dʒɪŋ] 격렬한, 극심한
  • crumble [ˈkrʌm.bəl] 부스러지다, 무너지다
  • ex) And this contradictory emotion raging inside my body makes my whole sense of self crumble.
  • "그리고 내 몸 안에서 맹렬히 일어나는 이 모순된 감정이 내 자아의 모든 감각을 무너뜨린다."

 

  • confrontation [ˌkɑːn.frənˈteɪ.ʃən] 대치, 대립
  • along those lines : 그런식으로, 그와 같은 방식으로
  • ex) It's become a habit to look in the mirror after I've had a bad confrontation along those lines, to take in my hot face where even my ears have turned red.
  • "그런 식으로 심하게 대립한 후에는 거울을 보는 게 습관이 되어버렸다. 얼굴이 달아올라 심지어 귀까지 빨개진 모습을 확인하기 위해서."

 

  • shabby [ˈʃæb.i] 초라한, 허름한
  • inner war [ˈɪn.ər wɔːr] 내면의 갈등
  • ex) My face looks pathetic and shabby to me during these times of inner war.
  • "내 얼굴은 이런 내적 갈등의 순간들 속에서 내게 초라하고 비참해 보인다."

 

  • bloodshot [ˈblʌd.ʃɑːt] 충혈된
  • unfocused [ʌnˈfoʊ.kəst] 초점이 맞지 않은, 흐릿한
  • fringe [frɪndʒ] 가장자리, 주변부
  • dim [dɪm] 어둑한, 희미한
  • Eyes that are bloodshot and unfocused, my fringe all messy, a dim and stupid expression as if I have no idea wht my own brain is thinking.
  • "충혈되고 초점 없는 눈, 엉망이 된 앞머리, 마치 내 뇌가 무슨 생각을 하고 있는지 전혀 모르는 듯한 흐릿하고 멍청한 표정."

 

  • consequence [ˈkɑːn.sə.kwens] 중요성, 가치
  • I look like someone of no consequence, an invisible person.
  • "나는 하찮은 사람, 보이지 않는 사람처럼 보인다."

 

  • plunges [plʌndʒɪz] 뛰어들다, 급락하다
  • ex) My mood plunges, and the mental balance I'd carefully built up to that point completely collapses.
  • "내 기분은 급격히 가라앉고, 그때까지 어렵게 쌓아 올렸던 정신적 균형이 완전히 무너져 버린다."

 

  • intellectually [ˌɪn.t̬əlˈek.tʃu.ə.li] 지적으로
  • fall back [fɔːl bæk] 다시 빠지다, 되돌아가다
  • ex) I understand that intellectually, but it's so difficult for me not to fall back into that pattern.
  • "머리로는 이해하지만, 그 패턴에 다시 빠지지 않는 것은 너무 어렵다."

 

  • whereas [werˈæz] ~인 반면에
  • Whereas I think I'm good at expressing mine.
  • "반면에 나는 내 감정을 잘 표현한다고 생각한다."

     
     
  • articulating [ɑːrˈtɪk.jə.leɪtɪŋ] 명확히 표현하다
  • ex) I'm good at articulating those things, but she's not like that. 
  • "나는 그런 것들을 잘 표현하는 편이지만, 그녀는 그렇지 않다."

 

  • suppresses [səˈpresɪz] 억압하다, 억누르다
  • ex) I was worried she was someone who suppresses her emotions.
  • "나는 그녀가 자신의 감정을 억누르는 사람일까 봐 걱정했다."

 

  • passageways [ˈpæsɪdʒweɪz] 통로, 복도
  • ex) I read something about that in a book, that emotions have something like passageways, and if you keep blocking your bad emotions, you end up blocking your good emotions as well.
  • "나는 책에서 그런 내용에 대해 읽은 적이 있다. 감정에는 통로 같은 것이 있어서 나쁜 감정을 계속 막아두면 결국 좋은 감정도 막히게 된다는 내용이었다."

 

  • rang [ræŋ] (ring의 과거형) 울리다
  • ex) That really rang true for me.
  • "그 말이 정말 내게는 와닿았다."

 

  • conventional [kənˈven.ʃən.əl] 전통적인, 관습적인
  • ex) She isn't exactly friendly in the conventioanl way, but she was sending these messages because she was comfortable with me and she liked me, not because she thought less of me.
  • "그녀는 전통적인 방식으로 친절한 사람은 아니었지만, 나를 편하게 느끼고 좋아했기 때문에 이런 메시지를 보낸 것이지, 나를 낮게 평가해서 그런 건 아니었다."

 

  • chastised [tʃæsˈtaɪzd] 꾸짖다, 벌하다
  • ex) I really regretted telling that story on Thurseday and chastised myself for making people get so tried of me.
  • "나는 목요일에 그 이야기를 한 것을 정말 후회했고, 사람들이 나 때문에 지쳤을 거라는 생각에 스스로를 책망했다."

 

  • odd [ɑːd] 이상한, 홀수의
  • ex) It's odd you hae no middle ground there.

 

  • caste [kæst] 계급
  • ex) We don't live in some caste system, no one has the right to select anyone for anything. 
  • "우리는 어떤 계급 제도 속에서 사는 게 아니야. 누구도 다른 사람을 뭔가에 대해 선택할 권리는 없어."

 

  • flaw [flɑː] 결점, 결함
  • ex) You're seeing a flaw in you friend, which is why you also feel a bit superior to her. 
  • "너는 네 친구에게 결점이 보이고, 그래서 그녀보다 약간 우월하다고 느끼는 거야."

 

  • genuine [ˈdʒen.ju.ɪn] 진짜의, 진실한
  • ex) You're right. I ended up thinking, I'm looking for a genuine relationship, but is my friend simply lonely and wanting to lean on me?
  • "네 말이 맞아. 결국 '나는 진정한 관계를 찾고 있는데, 내 친구는 단지 외로워서 나에게 기대고 싶어하는 걸까?'라는 생각을 하게 됐어."

 

  • crutch [krʌtʃ] 목발, 의지
  • ex) Does she think of me as nothing but a crutch?
  • "그녀는 나를 단지 의지할 버팀목으로만 생각하는 걸까?"

 

  • magnet [ˈmæɡ.nət] 자석
  • ex) It's like a magnet. 
  • 이건 마치 자석같아.

 

  • glance [ɡlæns] 흘끗 보다
  • ex) You know how you can just glance at an apartment's balcony and guess how many bedrooms it has?
  • "아파트 발코니를 한눈에 보고 침실이 몇 개 있는지 대충 짐작할 수 있는 거 알지?"

 

  • outright [ˈaʊt.raɪt] 완전한, 철저한
  • nonchalant [ˌnɑːn.ʃəˈlɑːnt] 태연한, 무심한
  • ex) I would just tell my partners or my friends outright, pretending to be all nonchalant. 
  • "나는 마치 아무렇지 않은 척하며 내 연인이나 친구들에게 그냥 솔직하게 말하곤 했어."

 

  • confronted [kənˈfrʌn.tɪd] 직면하다
  • ex) I confronted them and said, "Why are you lying about yourselves?" 
  • "나는 마치 아무렇지 않은 척하며 내 연인이나 친구들에게 그냥 솔직하게 말하곤 했어."

 

  • deliberately [dɪˈlɪb.ər.ət.li] 의도적으로, 신중히
  • go around : 여기저기 다니면서 ~하다, 이곳저곳에서 ~하다.
  • ex) It's not like you need to go around deliberately telling people how poor we are.
  • "굳이 우리 집이 얼마나 가난한지 일부러 사람들한테 말하고 다닐 필요는 없잖아."

 

  • obsessively [əbˈses.ɪv.li] 집착적으로
  • ex) You keep obsessively holding yourself to these idealised standards, forcing yourself to fit them. 
  • "너는 계속 강박적으로 자신을 이상화된 기준에 맞추려고 하면서, 스스로를 억지로 거기에 끼워 맞추고 있어."

 

  • interpreting [ɪnˈtɜːr.prə.tɪŋ] 해석하다
  • exhibited [ɪɡˈzɪb.ɪtɪd] 전시하다, 나타내다
  • ex) you keep interpreting every behaviour exhibited by your friend as rejection.
  • "너는 계속해서 네 친구가 보이는 모든 행동을 거절로 해석하고 있어."

 

  • pursue [pərˈsuː] 추구하다
  • ex) I kept thinking extreme thoughts, which makes me think I need to pursue a healthier relationship instead.
  • "나는 극단적인 생각을 계속하게 되었고, 그래서 더 건강한 관계를 추구해야겠다는 생각이 들어."

 

  • differentiate [ˌdɪf.əˈren.ʃi.eɪt] 구별하다
  • ex) I just hope you learn to differentiate the parts from the whole.
  • "나는 네가 부분과 전체를 구분하는 법을 배우길 바랄 뿐이야."

 

  • psychiatrist [saɪˈkaɪə.trɪst] 정신과 의사
  • ex) I think I've come to rely on my psychiatrist. 
  • "내가 정신과 의사에게 의존하게 된 것 같아."

 

  • shed [ʃed] 흘리다, 벗다
  • tedious [ˈtiː.di.əs] 지루한
  • ex) I want to shed all tedious emotions. 
  • "나는 모든 지루한 감정들을 벗어던지고 싶어."

 

  • dominating [ˈdɑː.mə.neɪtɪŋ] 지배적인, 우세한
  • imprisoning [ɪmˈprɪzənɪŋ] 감금하다
  • thought processes : 사고과정, 생각의 흐름
  • ex) I don't want other's emotions or behaviours dominating my mood, or negative thought processes imprisoning me in the land of extremes.
  • "나는 다른 사람들의 감정이나 행동이 내 기분을 지배하거나, 부정적인 사고방식이 나를 극단적인 생각에 갇히게 만드는 걸 원하지 않아."

 

  • repetitive [rɪˈpet.ə.tɪv] 반복적인
  • constraints [kənˈstreɪnts] 제약, 제한
  • mould [moʊld] 틀, 형성하다
  • ex) I want to break down all these repetitive behaviours that keep me within the constraints of rules and moulds.
  • "나는 나를 규칙과 틀 안에 가두는 이런 반복적인 행동들을 모두 부수고 싶어."

 

  • objectifying [əbˈdʒek.tɪ.faɪɪŋ] 객관화하다, 대상화하다
  • ex) What do I get from objectifying myself and applying impossible standards to everything about myself?
  • "나 자신을 대상화하고 내 모든 것에 불가능한 기준을 적용하면서 내가 얻는 건 도대체 뭘까?"

 

  • rationalise [ˈræʃ.ən.əl.aɪz] 합리화하다
  • ex) Sometimes I need to rationalise to protect myself.
  • "가끔은 스스로를 보호하기 위해 합리화가 필요해."

 

  • formula [ˈfɔːr.mjə.lə] 공식, 방식
  • ex) What I need to practise from now on is to stop trapping myself in some formula.
  • "내가 이제부터 연습해야 할 것은 자신을 어떤 공식에 가두는 것을 멈추는 것이다."

 

+ Recent posts