Filmmaking is the process of making and producing a film. Filmmaking involves a number of separate stages including an initial story, scriptwriting, casting, shooting, editing, and screening. The screening process can also have a preparatory procedure, which is screening the finished product before an audience that would result in the actual film release and exhibition. Filmmaking takes place in many places around the world in a range of economic, social, and political contexts, and uses a variety of technologies and cinematic techniques. Typically, filmmaking involves a large number of people and can take from a few months to several years to complete.
영화 제작은 영화를 만들고 제작하는 과정이다. 영화 제작은 초기 스토리, 대본 작성, 캐스팅, 촬영, 편집, 상영을 포함한 많은 개별 단계를 포함한다. 상영 과정은 또한 준비 절차를 가질 수 있는데, 실제 영화 발매 및 전시를 결정 할 관객들 앞에서 최종 제품 스크리닝을 하는 준비 절차가 포함 될 수 있다. 영화 제작은 다양한 경제적, 사회적, 정치적 맥락에서 전 세계의 많은 장소에서 이루어지며, 다양한 기술과 영화적 기법을 사용한다. 일반적으로, 영화 제작은 많은 사람들을 포함하며 완성하는 데 몇 달에서 몇 년이 걸릴 수 있다.
Computer addiction can be defined as the excessive or compulsive use of the computer which persists despite serious negative effects on a personal or social function. The concept of computer addiction is broadly divided into two types, namely offline and online computer addiction. Researchers link computer addiction with existing mental health issues, most notably depression. Studies showed that the majority of those addicted to computer usage specifically responded that they hoped to avoid reality. There are many consequences resulting from computer addiction. For example, excessive computer use may result in a lack of face-to-face social interaction, headaches, blurred vision, neck pain, fatigue, etc.
컴퓨터 중독은 개인적 또는 사회적 기능에 대한 심각한 부정적인 영향에도 불구하고 지속되는 컴퓨터의 과도한 또는 강박적인 사용으로 정의될 수 있다. 컴퓨터 중독의 개념은 크게 오프라인 컴퓨터 중독과 온라인 컴퓨터 중독의 두 가지 유형으로 나뉜다. 연구원들은 컴퓨터 중독을 현존하는 정신 건강 문제, 특히 우울증과 연관짓는다. 연구는 컴퓨터 사용에 중독된 사람들의 대다수가 현실을 피하고 싶다고 구체적으로 응답했다는 것을 보여주었다. 컴퓨터 중독은 많은 결과를 낳는다. 예를 들어, 과도한 컴퓨터 사용은 대면하는 사회적 상호작용의 부족, 두통, 흐릿한 시야, 목의 통증, 피로 등을 초래할 수 있다.
Footage shared on social media captured a unique rescue operation when hundreds of villagers from a community in India´s Nagaland state pulled a truck out of a gorge after it fell 21 meters from a narrow road. The local village administration had requested fit and healthy men from the village to join the mass rescue effort in the village of Kutsapo. Because no machinery was available, villagers used ropes and vines, singing as they worked, and they eventually pulled the truck up a steep bank and onto the road above. According to local reports, the driver of the truck luckily wasn't injured when his vehicle crashed down into the gorge.
소셜 미디어에 공유된 한 영상이 인도 Nagaland 주 어느 지역의 수백 명의 마을 주민들이 좁은 도로에서 21m 아래의 협곡으로 떨어진 트럭을 끌어 올리는 이례적인 구출 작전을 포착했습니다. 지역 행정부는 그 Kutsapo 마을의 건강한 남성들이 그 대규모 구출 시도에 함께할 것을 요청했습니다. 기계 장비가 동원될 수 없었기 때문에, 마을 주민들은 노래를 불러가며 밧줄과 덩굴을 사용해 작업했고, 결국엔 그 트럭을 가파른 둑에서 끌어올려 도로 위로 올려놓았습니다. 지역 보도에 따르면, 그 트럭 운전기사는 다행히도 그의 차량이 그 협곡 아래로 추락했을 때 상처를 입지 않았다고 합니다.
1.Rustic Life : Rustic life is becoming hip. The rustic life refers to a lifestyle that wants to enjoy the leisure of country life while living in the city. Rather than being a remote village cut off from the city, it means pursuing a simple life by practicing “Odo Ichon(It means choosing to return to farming)” stays in the city for about five days a week and spending weekend in the countryside.
2. Gotcha Power : The differentiator will be who gets rare items that are difficult to obtain, rather than expensive luxury brand products. The ability of consumers to acquire rare products that are difficult to obtain with only economic ability to pay is 'gotcha power'. The purchase of limited edition sneakers and collaboration items is a typical example.
3. Healthy Pleasure : In the era of the plague that swept the entire world, people began to pay attention to health, and pleasant and sustainable health care, both in the process and in the result, has become the trend. This trend is called Healthy Pleasure in the sense that 'Health care becomes fun.
시골 생활 : 시골 생활이 유행하고 있다. 촌스러운 생활이란 삶을 즐기고 싶어하는 생활방식을 말한다.도시에 사는 동안의 시골 생활의 여가. 도시와 단절된 외딴 마을이라기보다는,'오도이촌(귀농을 선택한다는 뜻)'을 실천하여 소박한 삶을 추구한다는 뜻이다.일주일에 5일정도 도시에 머무르며 주말을 시골에서 보낸다. 2. 갓차파워 : 차별화 요소는 값비싼 명품 브랜드들 보다도 누가 구하기 어려운 희귀한 아이템을 얻는가 하는 것이다. 소비자들이 경제적 능력만으로 구하기 어려운 희귀 제품을 구매할 수 있는 능력을 '갓차파워'라 하며 한정판 운동화나 콜라보 아이템 같은 것들이 전형적인 예이다. 3. 건강한 즐거움 : 전 세계를 휩쓴 역병의 시대에 사람들이 주목하기 시작했다.건강, 그리고 그 과정과 결과 모두에서 즐겁고 지속 가능한 건강 관리가 되었다.풍조. 이러한 경향은 '건강관리가 즐거워진다'는 의미에서 '건강한 즐거움'이라고 불린다
A growing number of Koreans in their 20s and 30s are turning their small studio apartments into cozy nooks. More people are sharing photos of their home interiors on social media platforms, showcasing carefully decorated rooms. A search of the hashtag “ja-chi-bang,” a Korean word for small studio apartments where people live alone, on Instagram found over 180,000 posts. The photos depictsnug, warmly lit spaces usually consisting of either a single bed, a desk, or a small kitchen space. The decorations are not luxurious but minimal and intimate. The Instagram page “Todayhouse”, which shares submitted photos of artfully decorated studio apartments around Korea, has over 446,000 followers. Many of the submitted photos show home theaters that use projectors on walls or small home cafes, consisting of one tiny table with magazines, flowers, and coffee. Older generations of Koreans valued hard work and persistence, while the current generation strives for well-being in their lives. The enthusiasm for turning small rooms into pleasant spaces also reflects the faltering economy, reports say. As younger generations find it increasingly difficult to afford large houses, they are instead making the most out of their small living spaces. This phenomenon has birthed the concept of “fast furniture,” or affordable household items that can be easily replaced with changing trends, according to reports.
작은 원룸을 아늑한 공간으로 바꾸는 20, 30대 한국인들이 늘고 있다. 더 많은 사람들이 집 인테리어 사진을 소셜 미디어 플랫폼에 공유하며 세심하게 꾸며진 방들을 보여주고 있다. 인스타그램에서 혼자 사는 작은 원룸의 한국어 단어인 "자취방"을 검색한 결과 18만 건이 넘는 게시물이 발견되었다. 그 사진들은 보통 싱글 침대, 책상 또는 작은 부엌 공간으로 구성된 아늑하고 따뜻한 조명의 공간을 묘사한다. 장식은 고급스럽지 않고 미니멀하고 친밀하다. 국내 곳곳에 예술적으로 꾸며진 원룸 사진을 제출받은 사진을 공유하는 인스타그램 페이지 '투데이하우스'에는 44만6000명이 넘는 팔로워가 있다. 제출된 사진 중 상당수는 벽에 프로젝터를 사용하는 홈시어터나 작은 홈카페를 보여주는데, 잡지, 꽃, 커피 등이 놓인 작은 테이블 하나로 구성돼 있다. 한국의 기성세대들은 근면과 끈기를 중요시하는 반면, 현재 세대들은 그들의 삶에서 행복을 위해 노력한다. 작은 방을 쾌적한 공간으로 바꾸려는 열정도 경기가 휘청거리는 것을 반영한다고 한다. 젊은 세대들이 큰 집을 사기가 점점 어려워짐에 따라, 그들은 대신 그들의 작은 생활 공간을 최대한 활용하고 있다. 이러한 현상은 "빠른 가구", 즉 변화하는 유행에 쉽게 대체될 수 있는 저렴한 가정용품이라는 개념을 낳았다고 보도되었다.
Nooks : (아늑하고 조용한) 곳[구석]
a smallspace that is hidden or partlysheltered
Showcasing : 선보이는, 보여주는
Depict : (말이나 그림으로) 묘사하다[그리다]
to represent or show something in a picture or story
Snug : 포근한, 아늑한 (=cosy)
feelingwarm, comfortable, and protected, or (of a place, especially a smallplace)
giving feelings of warmth, comfort, and protection:
Lit = light : 조명
Intimate : 친(밀)한, 사적인[은밀한]
having, or being likely to cause,
a very closefriendship or personal or sexualrelationship
Persistence : 고집, (없어지지 않고 오래 동안) 지속됨, 끈기
the fact that someone or something persists
Strive : 분투하다
to try very hard to do something or to make something happen,
especially for a longtime or against difficulties
Enthusiasm : 열광; 열정, 열의
a feeling of energeticinterest in a particularsubject or activity
and an eagerness to be involved in it
Falter : 불안정해지다, 흔들리다
to losestrength or purpose and stop, or almoststop
Afford : (…을 살·할·금전적·시간적) 여유[형편]가 되다
to be able to buy or do something because you have enough money or time